Читаем Тайна дремучего леса полностью

– Не хочу осенью снова влезать в школьную форму, – сказала Нора, глядя на себя в высокое зеркало. – Мне так нравится эта юбка, она качается, точно колокол. Смотри, Майк, в ней целые ярды[2] материала.

Майк застегнул пряжку и заткнул за пояс охотничий нож.

– Ну что, похож я на пирата? – покрутился он перед зеркалом. – Вот бы мальчишки в школе увидели меня! Все позеленели бы от зависти!

– Нет, они бы смеялись над тобой, – сказала Нора. – Да ладно, тебе в школе не разрешат гулять с ножом за поясом. А хорошо бы королева позволила мне взять домой баронский костюм. Я могла бы надеть его на маскарадную вечеринку. Выиграла бы приз!

Та первая неделя была чудесна. Детям разрешали гулять где угодно при условии, что Ранни или Пилеску будут сопровождать их. Они ездили по холмам на маленьких горных пони. Купались по меньшей мере пять раз в день в тёплых водах озера. Ходили под парусом каждый вечер. Добрались на машине до ближайшего большого города, а в самом городе катались на причудливых автобусах, толстых и приземистых, выкрашенных в синий и серебристый цвета. Всё было по-другому, всё было непривычно.

– Поначалу Англия, должно быть, показалась тебе очень странной, Поль, – сказал Майк, впервые осознав, как трудно мальчику было жить в чужой стране.



Поль кивнул. Он старался как можно больше показать своим друзьям. Теперь, когда он снова вернётся в школу в Англии и захочет поговорить о своём доме и своей стране, Джек и Майк поймут его и с радостью выслушают.

К концу первой недели Пилеску предложил Полю:

– Почему бы тебе не показать ребятам Баронию с высоты птичьего полёта? Я сам поведу самолёт.

– Пилеску, мы готовы хоть сейчас! – закричал Майк. – Полетим над горами и лесами!

– Я покажу вам тайный лес, – неожиданно сказал принц Поль.

Остальные уставились на него.

– Что это за тайный лес? – спросил Джек. – В чём его секрет?

– Это странное место, – сказал Поль. – Никто никогда там не был!

– Тогда откуда ты знаешь о нём? – удивился Майк.

– Его видно с самолёта, – ответил Поль. – Мы с вами пролетали над ним.

– Почему никто никогда не был в этом лесу? – спросила Пегги. – Я не верю, что в мире ещё остались неисследованные места.

– Говорю тебе, никто никогда не был в тайном лесу, – упрямо возразил Поль. – И я скажу тебе почему. Дай-ка мне вон ту карту, Майк.

Майк бросил ему свёрнутую карту. Поль разложил её на столе. Он нашёл нужное место и указал на него:

– Это карта Баронии. Сами видите, сколько у нас гор – вот горный хребет, и вот, и вот… А теперь посмотрите внимательней на эти горы.

Дети наклонились над картой. Горы были окрашены в коричневый цвет и имели странное название – Киллимуин.

Смуглый палец Поля указал на них.

– Видите, какой они формы? Горы Киллимуин – замкнутый круг. И посредине, в большой долине, находится тайный лес.

Поль указал на крошечное зелёное пятнышко в середине Киллимуинских гор.

– Вот здесь… Это огромный непроходимый лес, и бог знает какие там дикие животные обитают.

– Но, Поль, почему никто там не бывал? – нетерпеливо спросил Майк. – Почему нельзя просто подняться на горы и спуститься с другой стороны, чтобы исследовать лес?

– По очень веской причине! – сказал Поль. – Горы Киллимуин покорить невозможно!

– Почему? Неужели они такие крутые? – удивилась Нора.

– Ужасно крутые и ужасно опасные, – ответил Поль.

– Кто-нибудь живёт на склонах гор? – спросила Пегги.

– Только пастухи, – сказал Поль. – Но они не поднимаются высоко, человеку там не пройти. Может быть, козы добираются до вершин – но не пастухи!

– Надо же! – Майк был очарован мыслью о таинственном лесе, который никто никогда не исследовал. – Это и впрямь интересно! Ну пожалуйста, давай полетим над ним на твоём самолёте, Поль. Я хочу посмотреть, что это за лес!

– Не так уж много ты там увидишь, – сказал Поль, сворачивая карту. – Лес как лес. А с самолёта – сплошная зелень, и всё – так плотно там растут деревья. Ну ладно, завтра полетим!

Разговор с Полем взбудоражил ребят. Было бы здорово полетать над горами Киллимуин и посмотреть на удивительный лес! Какие животные там водятся? Кто бродит глухими, неторными тропами? Майк и Джек уже мечтали исследовать это неизведанное место!

На следующий день пятеро детей вышли на взлётную полосу рядом с ангаром, где находился самолёт Поля, и с интересом наблюдали, как механики выкатывают его. Вскоре подошли Пилеску и Ранни.

– Ранни! Вы знаете, как долететь до гор Киллимуин? Мы хотим туда попасть!

– А когда мы доберёмся туда, летите как можно ниже, чтобы мы могли подобраться как можно ближе к тайному лесу, – взмолилась Нора.

Ранни и Пилеску только улыбались в ответ.

Наконец все забрались в самолёт.

– Мы облетим всю Баронию, – сказал Пилеску, – и пролетим над областью Киллимуин. Она мало населена, но там есть небольшой замок, построенный королём в прошлом году. Замок стоит на склоне горы, где дуют ветра. Лето в последние годы в Баронии было очень жарким, и это нездорово для детей. Может, даже вам всем придётся перебраться в Киллимуин, если жара не спадёт!

– Да, хорошо бы! – Глаза Поля засияли. – Я никогда там не был, Пилеску. Там интересно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обычные люди
Обычные люди

Казалось, что все позади: погони, слежка, испытания. Даже неуверенность в себе осталась в прошлом. Нина теперь — студентка колледжа искусств в Сан-Франциско, преуспевающая художница, гордость не менее успешных родителей. Вот-вот откроется ее персональная выставка под названием «Эволюция»: от совсем детских рисунков, где Нина изображала чудовищ, до последних работ — сильных, уверенных, взрослых.Хорошая жизнь обычных людей.Только вот двое неизвестных в разных частях света — в США и в России — не считают, что история закончена: тех, кто связан с Ниной одной тайной, похищают одного за другим. А значит — героине предстоит вновь столкнуться со своими чудовищами.Заключительная часть детективно-психологической трилогии «Иди и возвращайся» Евгении Овчинниковой, трижды финалистки премии «Книгуру», ставит повзрослевшую героиню перед еще более опасным, чем в предыдущих повестях, квестом. Стремительный сюжет, точность в описании характеров персонажей и тонкая игра с читательскими ожиданиями — вот чем полюбилась читателям история Нины.

Андрей Горин , Диана Эванс , Евгения Сергеевна Овчинникова , Евгения С. Овчинникова

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детские детективы
Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей