– Держаться всем за руки, – приказал Ранни. – Идти цепочкой. И не отпускать друг друга. Если что-то случится и цепочка оборвётся, стойте на месте и кричите, я вас найду. Но вообще держитесь-ка лучше крепче. Не надо снова испытывать судьбу.
Все взялись за руки. Беовальд вышел из пещеры, играя на флейте, крепко сжимая левой рукой лапищу Ранни. За Ранни шёл Поль, потом Майк, потом Джек, потом Пилеску. Все крепко держались за руки.
– По кочкам, по кочкам, по кривым дорожкам! – развеселился Джек. – И в ямку – бух!
– Никаких «в ямку – бух», – отрезал Майк. – Даже не шути на эту тему, пока с гор не спустимся.
При мысли о том, что они наконец-то скоро будут дома, им стало легко. Под жалобную музыку Беовальда, доносившуюся из тумана, они побрели вниз по крутой горной тропе. Пару раз кто-нибудь спотыкался и разжимал руки. Дети сразу же кричали: «Стоп!» – и группа останавливалась и снова соединялась в цепочку.
Как же медленно продвигались друзья в густом тумане… Они с трудом различали идущих впереди. Только Беовальд шёл уверенно. Он знал эти горы, ведь они были его домом!
– Не спеши, Беовальд, – попросил Ранни, чувствуя, как Поль неуверенно идёт за ним, то и дело спотыкаясь. – Помни, мы ничего не видим – даже собственных ног.
«И Беовальд тоже не видит! – подумал Майк. – Какой он замечательный! Что бы мы делали без него?!»
Более полутора часов они спускались вниз. Вдруг Ранни закричал:
– Мы почти на месте! Я слышу кудахтанье кур на замковом дворе и лай собаки! Держись, Поль, мы почти дома!
И вот наконец-то замок Киллимуин! Дети и взрослые подошли к лестнице и, спотыкаясь, почти без сил, стали подниматься по ней.
Беовальд незаметно ускользнул вместе со своим козлом. Никто не заметил, в какой момент это произошло. Все были так взволнованы возвращением домой. Друзья нетерпеливо забарабанили в большую, обитую железом дверь.
Глава двадцатая
Награда для Беовальда
Дверь распахнулась, и Ямен с Норой и Пегги бросились им навстречу. Девчонки, радостно вопя, повисли на Джеке и Майке. Ямен сияла. Друзья снова были дома! Их тут же затащили в тепло, и Ямен побежала вверх по большой каменной лестнице, крича во весь голос:
– Ваше величество! Они вернулись! Принц дома! Он невредим!
Все домочадцы собрались послушать рассказ вернувшихся странников о своих приключениях. Из-за дверей выглядывали слуги. Маленькие дети, цепляясь за руки своих нянек, смотрели широко открытыми глазами на чумазых, в грязной одежде мальчиков и мужчин, покрытых синяками и ссадинами. Туку, всё ещё с перевязанной рукой, выбежал из кухни. Какой поднялся переполох!
– Мы были в тайном лесу! – торжественно объявил Поль.
Мальчик забыл об усталости и голоде. Сейчас он был принцем Баронии, который спас своих людей.
– Тайный лес! – повторила Ямен с благоговением в голосе, и все слуги охнули и закивали друг другу.
Воистину их принц был принцем не только по праву рождения!
– Нет, Поль, нет! Как ты мог так рисковать собой! – воскликнула его мать. Она взглянула на Ранни и Пилеску, которые кивнули, улыбаясь.
– Это правда, мама, – ответил Поль. – Мы обнаружили, что Ранни и Пилеску попали в плен к разбойникам. А в святилище статуя – вовсе не статуя, а под землёй течёт горная река, а тайный лес…
– Поль, давай по порядку!
Все слушали как зачарованные.
Когда Поль подошёл к тому месту, где обрушился свод пещеры и они чуть не утонули, мать подхватила его на руки и заплакала. Поль покраснел.
– Мама, ну не надо… Я не младенец всё-таки…
– Нет, ты герой, маленький господин! – восхищённо сказала Ямен. – Я подам тебе обед, достойный величайшего маленького принца, который когда-либо был у Баронии!
Она повернулась и пошла на кухню, планируя по-настоящему королевскую трапезу. Ах, этот маленький Поль! Какой он был принц! Ямен всё думала, каково пришлось ему и двум английским мальчикам, пока быстро раскатывала тесто на кухонном столе. Надо устроить пир на весь мир!
– А где же Беовальд? – спросила королева, когда наконец дослушала волнующую историю о том, как слепой пастух появился вовремя, чтобы освободить пленников, прежде чем пещера наполнилась водой. – Следует поблагодарить Беовальда и вознаградить его.
– Разве он не пришёл с нами? – удивился Джек.
Но нет, Беовальда с ними не было. Он был уже далеко – на своём горном склоне, в окружении своих коз.
– Мама, а можно, Беовальд будет жить со мной? – попросил Поль. – Он мне нравится, и он прекрасно играет на флейте. Это будет ему наградой, мама.
– Можно, если он захочет, – пообещала королева, хотя и не думала, что слепой пастух захочет такой награды. – Теперь вы должны привести себя в порядок, чтобы сесть за стол опрятными. О, как я счастлива, что вы все вернулись в целости и сохранности!
Через полчаса вся компания выглядела совсем по-другому: умытые, переодетые, довольные. Но как же измучены были мальчишки, подумали Нора и Пегги… Пожалуй, им не помешает сытный обед.