Хвост вертолета пошел вниз, как доска качелей. Двигатель внезапно ожил, словно понял, что не все еще потеряно. Под днищем застучало и затрещало, и в мгновение ока летающая машина превратилась в повозку без рессор, катящуюся по ухабистой дороге. Но, слава богу, катящуюся не смертельно быстро и теряя ход. Удары, треск, подпрыгивания повторялись и повторялись. Вертолет клюнул носом, и Алекс, только что свисавший со спинки кресла, оказался чуть ли не в вертикальном положении. Еще несколько мгновений все более замедляющегося падения под громкий шорох листьев по корпусу… Довольно резкая остановка, от которой у Алекса подогнулись колени, — и счастливчик «Робинсон», так и не встретившись с землей, повис в переплетении ветвей. Носом вниз, как муха в паутине, видимо, зацепившись хвостом за прочный сук.
Некоторое время Алекс сидел на корточках, вцепившись руками в спинку своего кресла и упираясь подошвами в спинку кресла Джейн. И наконец осознал, что двигатель умолк сразу же после соприкосновения с кронами деревьев — то ли окончательно вышел из строя, то ли Армандо успел выключить его. Дневной свет сменился полумраком, и, повернув голову влево, Алекс наткнулся взглядом в этом полумраке на широко раскрытые глаза Виктории. Журналистка повторяла его позу, ее испуганное лицо было белым, как скрытые теперь листвой облака, а губы дрожали, словно она собиралась заплакать. И заплакала бы, но, вероятно, боялась нарушить шаткую неподвижность машины. Алекс тоже не смел пошевелиться.
— Эй, вы живы? — раздался наконец откуда-то снизу сдавленный голос пилота.
— Вот черт, — так же сдавленно дал о себе знать Ник. — Нам с Джейн не очень удобно.
— Виктория! Алекс! — осторожно позвал Доусон.
— Мы в порядке, — сообщил Батлер и подмигнул журналистке — так же, как она ему в ресторане «Виктория Регия».
— Не двигайтесь, — предупредил пилот. — Сейчас я выберусь и посмотрю, надежно ли мы висим. А потом потихоньку спустимся.
— Только побыстрее! — жалобно и чуть ли не фальцетом подала голос Джейн.
— Супер! — выдохнула Виктория. — Покруче Диснейленда.
Судя по этой фразе, журналистка умела очень быстро приходить в себя.
18
Дальнейшее показало, что невидимые днем звезды наконец благоприятно расположились в небе, скрытом сплошным зеленым пологом, — и высадка, и выгрузка багажа во влажный жаркий сумрак прошли без осложнений. Мокрые от пота, в бейсболках с противомоскитными сетками, похожими на чачван* мусульман, они расположились среди рюкзаков и баулов, вяло отмахиваясь от насекомых. Избежавший рокового удара о землю вертолет продолжал висеть неподалеку, среди листвы и ползучих растений, как пойманная за хвост рыба. Он находился на высоте пятиэтажного дома и, кажется, застрял там прочно. Армандо уже связался с диспетчером аэродрома в Фонти-Боа и сообщил об аварии, но о помощи не просил. Все были живы-здоровы, если не считать разбитого носа Ника. У них было полным-полно нетронутой пока провизии, у них имелись палатки и одеяла, фонари и мобильные телефоны, оружие, лекарства, туалетная бумага и всякие другие необходимые вещи, приобретенные скрупулезным Доусоном. Он даже раздобыл где-то три дорогущих армейских ножа швейцарской фирмы «Венгер». Каждый из них представлял собой целую батарею, состоявшую, помимо собственно лезвия ножа, еще из нескольких десятков разнообразных инструментов, начиная пилой, щипцами, плоскогубцами, шилом и штопором и кончая компасом, лупой, пинцетом и приспособлением для обрезки сигар. В эвакуации пока не было необходимости — Доусон считал, что пирамида находится где-то неподалеку. Вопрос заключался в том, как добраться до нее сквозь заросли и сколько это может занять времени. И еще нужно было не пройти мимо, заметить ее среди гущи стволов, ветвей и хитросплетения лиан.
* Прямоугольная густая сетка из конского волоса, закрывающая лицо женщины.
Отдышавшись, напившись воды, начали обсуждать случившееся, поглядывая на беспомощный «Робинсон» — диковинный белобокий плод, который уже начали обследовать любопытные обезьяны.