Читаем Тайна двух чемоданов полностью

– Извините, господин журналист, – развернулся к японцам Шило, – и господину дипломату передайте наши извинения! Грузчики – народ необразованный, а у нас тут не Москва. Они этого фарфора в глаза не видели. Поди, и не знают, что это такое! – Он виновато взмахнул руками и чуть отступил как раз в тот момент, когда носильщики, вытянув первый кофр в коридор, развернулись, чтобы двинуться в сторону тамбура. Шило сапогом наступил на пятку идущему сзади Синичнику, тот громко выругался и, снова выронив кофр, теперь упал на него всем телом. Японцы заорали в два голоса, Эцуко отвернулась. Из всех купе показались недовольные люди в модных шляпах и купленых в Москве меховых шапках. Шило резко сменил интонацию:

– Господа иностранцы, прошу не нарушать порядка! Еще раз приношу свои извинения! Виновные будут наказаны. Я лично прослежу, чтобы ваш багаж перенесли к линии границы аккуратно! Прошу успокоиться, господа иностранцы!

Своей фигурой и постоянно размахивающими руками, в одной из которых он по-прежнему держал японский чемодан, начальник отряда совсем загородил японцам упавшего на кофр Синичника, а тот, вставая, ловким движением выхватил из-под рукава шинели длинное тонкое шило и нанес несколько быстрых ударов в бок чемодана, ближе к тому месту, где сходились крышки, чтобы не оставить заметных сразу следов.

Сменившие широкоплечего и его напарника, переодетые пограничники взялись за второй чемодан. Они с трудом вытащили его из купе, не уронив. Но все же несколько раз ударив по пути об углы. Спускаясь из вагона, они увидели, что первая пара ряженых уронила свою поклажу при спуске и теперь очищает ее от снега. Прикрывавший второй чемодан Шило по-прежнему энергично успокаивал потерявших терпение японцев, не давая им убедиться воочию, что и эта часть багажа будет сброшена с подножки.

Когда японцы спустились из вагона на платформу, Ватануки был бледен, но молчал. Желваки играли на его скулах, руки сжались в кулаки, но внутренних сил еще доставало с лихвой, и он спокойно следовал за пограничниками, уже раскусив их игру. Эцуко семенила следом, опустив голову, и стараясь не видеть и не слышать происходящего. А Курихара совсем потерял лицо и в полный голос орал на Шило, требуя отдать чемоданы, все чаще и чаще срываясь от волнения на японский. «Носильщики» шли вперед по платформе к пропускному пункту, не ускоряя шаг и мерно раскачивая кофры, которые они несли как носилки, по два человека. Вдруг Шило резко остановился.

– Стой! Стоять! Этот… Афанасьич, стой! – Шило поставил на платформу японский чемодан. Носильщики остановились, а он сделал несколько шагов вперед, приглядываясь к дорожке следов.

– Ставь! – махнул рукой командир, не отрывая взгляда от платформы. – Ставь чемоданы на снег!

Курихара рванулся к пограничнику, но тот выпрямился и остановил японца властным жестом. Ватануки спокойно приближался к ним, а Эцуко, шедшая следом, совсем понурившись, по-прежнему не поднимала глаз.

На грязном от следов снегу платформы виднелись мелкие и яркие, как спелая дикая смородина, капли крови. Их было немного, но они уже образовали четкую дорожку, недвусмысленно указывавшую на источник – первый зеленый кофр, который широкоплечий нес с напарником. Ближе к тому месту, где они остановились, капли делались все гуще, плотнее и больше. Сомнений быть не могло: кровь капала из того самого чемодана, который выносили из купе первым. Курихара бросился к нему, но мнимые носильщики встали перед ним стеной, а старший лейтенант госбезопасности Шило повернулся к Ватануки и внятно, четко выговаривая слова, произнес:

– Это ваши чемоданы?

Несколько секунд Ватануки молчал. Курихара метнулся обратно и встал перед ним бледнее снега, что лежал у него под ногами, с замиранием глядя в каменное лицо шефа. Наконец, Ватануки решился и медленно выговорил по-русски:

– Это есть мой багаж. Но его все внутри мне неизвестно. Курихара-кун попросить меня использовать вализа. Я разрешить.

Курихара вздрогнул и отпрянул назад. Шило обернулся к нему:

– Что в чемоданах, господин Курихара?

– Вы не имеете права! Это дипломатический багаж!

– В случае, если у пограничной охраны имеются веские основания полагать, что через границу незаконным образом перемещается запрещенный к провозу груз, я имею право досмотреть багаж.

– Нет! Вы не имеете это права!

– Господин Курихара, из вашего чемодана капает кровь. Вы скажете, чья это кровь? Кто находится в чемоданах?

– Нет! Вы не имеете право.

Ватануки сделал шаг к журналисту и что-то тихо сказал ему по-японски. Тот опустил плечи.

– Господин Курихара, кто в чемоданах? Напоминаю вам, что вашими собственными показаниями и свидетельством господина Ватануки установлено, что багаж принадлежит вам. Вы не дипломат, а журналист. Во всяком случае, по документам, – позволил себе усмехнуться Шило. – Это значит, что я имею право вас задержать в случае обнаружения контрабанды, арестовать и передать органам госбезопасности для проведения дознания. Но, если вы сейчас сами откроете чемоданы, мы будем считать, что их содержимое принадлежит не вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы