Читаем Тайна двух императоров полностью

– К моему счастью, человек в маске, который находится на службе у императора, оказался рядом. Он знал, что в мой бокал что-то подсыпали. Что-то, что лишило бы меня чувств. Он проследил за этим мерзавцем и в нужный момент защитил мою честь.

– Снова он… Что ж, мне стоит лично поблагодарить его за это. – Франсуа скинул с себя маску добродетели и сказал о благодарности так, что после его слов Клэр ощутила во рту неприятную горечь.

– Завтра мы едем на прогулку с этим гнусным человеком.

– Месье Дюрок прослыл человеком чести и благородства. Возможно, он тоже был пьян в тот вечер и не совсем понимал, что делает.

– Вы защищаете его?! – Выпученные в гневе голубые глаза пытались прожечь в Франсуа дыру. Клэр нервно вытянулась и напрягла каждый мускул на своём лице не в силах поверить тому, что говорит её жених.

– Нет. О-о-о, мне искренне жаль, Клэр. Я подвёл тебя!

– Есть вести от императора Александра? Как долго нам нужно ещё здесь оставаться?

– Мы ещё слишком мало узнали. Я тесно общаюсь с императором Бонапартом и его людьми, разведываю намерения и действия Франции по отношению к России. Пока мы не можем уезжать. Но после празднования окончания года, думаю, это наступит скоро.

Клэр обречённо вздохнула и отвернула лицо к лестнице, по которой должна была подняться.

– Кольцо. Вы показали его императору?

– Как вы и просили, – сказала она безрадостно, но бодро. – Я была убедительна, и император дал мне время ещё владеть им.

– Какой была его реакция? – глаза Франсуа впервые за долгое время горели от любопытства.

– Он был крайне рад и потрясён в один миг.

– Превосходно! Это нам на руку. После бала расстаньтесь с ним, Клэр.

* * *

Клэр и Франсуа приближались к усадьбе господина Дюрока. Строение по своему виду напоминало дворец. Фасады были выложены светло-бежевым камнем, а по краям возвышались белые колонны, похожие на те, что украшали античные храмы. Стало заметно, что это место обустраивает женщина, поскольку вокруг можно было увидеть множество клумб, временно спящих под снежным одеялом.

– А вот и поместье герцога… – вздохнув, проговорил Франсуа, поглядывая на Клэр. – Я надеюсь, что все наши разногласия в прошлом?

– Сомневаюсь, что я смогу когда-либо ещё доверить тебе свою безопасность, но по части обиды… я не держу на тебя зла, Франсуа.

Они оба взглянули друг на друга, словно старые хорошие знакомые, и в полном молчании продолжили путь. Ради общей цели им стоило забыть про свою гордость, распри и как можно скорее закончить то, что начали.

Они миновали небольшие металлические ворота с богатым кованым узором, выгравированным гербом с всадником, башней и звёздами и, оставив лошадей, направились к дому. Мужчина средних лет открыл им дверь и проводил в залу, уведомив о том, что хозяин скоро их примет. Только он успел договорить, как в комнату вошла милая и приятная на вид девушка. Румяная, с пышными формами, не выделяющаяся красотой, она маленькими тёмными глазками с волнением рассматривала их, словно прежде не видела людей вовсе. Её белокурые волосы мелкими воздушными завитушками выбивались из-под красного платка, обмотанного спиралью вокруг головы.

– Добрый день, месье, мадемуазель. Моё имя Атенаис, я кузина Жерара, – сказала девушка, обратившись к ним по очереди.

– Безумно рады знакомству с вами, Атенаис. Франсуа де Миро, к вашим услугам, а это моя невеста Клэр.

– Приятно познакомиться, мадемуазель, – сказала Клэр и потянулась к женщине для приветственного поцелуя.

– Прошу, кузен вскоре спустится к нам, – Атенаис любезно указала рукой на синюю кушетку, чтобы гости смогли присесть.

Они прождали чуть меньше тридцати минут, непринуждённо беседуя с Атенаис. Клэр сделала ей пару комплиментов относительно её дневного туалета, а Франсуа аккуратно выяснял про их взаимоотношения с братом. С лёгкой тревожностью в голосе Атенаис рассказала, как после последнего приёма в Тюильри Жерар приехал в особняк с разбитой бровью и губой. Клэр едва смогла скрыть ехидную улыбку на своём лице в момент, когда Франсуа изображал удивление и неосведомлённость о данном событии.

– О! Господин де Миро. Мадемуазель Клэр! Искренне прошу меня простить за небольшую задержку. Рад нашей скорой встрече. – Дюрок стоял в проходе и искоса смотрел на Клэр. На его лице были видны ещё до конца не сошедшие синяки и ссадины. – Вижу, вы уже познакомились с моей кузиной.

– Она чудо! – смело заявила Клэр, сделав шаг вперёд.

Клэр упивалась страхом в его глазах. Её забавляло как ни в чём не бывало смотреть ему прямо в лицо, рассматривать темно-жёлтые следы в области глаз и не отводить взор в сторону, наблюдая скованность и неловкость в его поведении. Клэр вспомнила о том, кто оставил эти красивые следы на лице Жерара, и украдкой улыбнулась своим мыслям.

– Я готов отправиться на прогулку. Осталось только дождаться моих соседей, которые буквально вчера изъявили желание присоединиться к нам. Надеюсь, вы не против небольшой компании?

– Отнюдь. Мы с мадемуазель будем крайне рады.

– Прекрасно!

– Позвольте узнать имена ваших соседей? – Франсуа важно завёл руки за спину и показательно выпрямился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература