Читаем Тайна единорога полностью

– Лотти, – дядя Джек положил руку ей на плечо, – подумай сама. Ты сумела освободить папу от чар Пандоры, хотя он был далеко и ты вообще думала, что его нет в живых. Я этого не сумел! Думаешь, я не пытался его разыскать? Думаешь, я просто сказал себе: «Том пропал – ну и ладно. Найдется как-нибудь сам»? Многие годы, почти каждый вечер, когда Дэнни и его мама ложились спать, мы с Горацием пытались его позвать. Но у нас ничего не вышло. А у тебя получилось. И с мамой тоже получится. Тем более что она будет рядом, а не где-то на другом конце света.

Лотти неуверенно кивнула. Ей очень хотелось поверить его словам. Дядя Джек все правильно говорил, но он не видел, с каким ужасом мама смотрела на дочь, когда пятилась от нее.

– Мы поговорим с ней завтра, когда ты вернешься из школы, – объявила Софи. – Причем «мы» значит мы, – добавила она, глядя Лотти прямо в глаза.

* * *

Утром за завтраком мама все равно выглядела усталой. Лотти не хотела ее будить, но мама проснулась сама и спустилась на кухню. Она отказалась от сладких хлопьев и взяла себе мюсли, которые нашла на полке в буфете. Лотти заметила, что дядя Джек с беспокойством поглядывает на плотный бумажный пакет с мюсли. На пакете не было никаких этикеток, и, скорее всего, это действительно были мюсли из магазина здорового питания, где их продавали на вес. Но это мог быть и корм для хомяков.

– Не говори ей, – шепнула Лотти ему на ухо, когда пошла ставить в раковину свою миску из-под кукурузных хлопьев – они были сладкими и уж точно не предназначались для хомяков, хотя Лотти не сомневалась, что Джерри, хомяк-джентльмен, живущий у них в магазине, счел бы их восхитительными на вкус. Но ему нельзя сладкого. Он и так толстый, несмотря на его маниакальную страсть к упражнениям в беговом колесе.

Дядя Джек виновато улыбнулся. Лотти быстро обняла маму и пошла собираться в школу. Мама рассеянно улыбнулась. Вид у нее был слегка удивленный, но хотя бы уже не испуганный, как вчера. Может быть, мама забыла о том, что случилось? Лотти очень на это надеялась.

Из-за внезапного маминого приезда Лотти совершенно забыла о своем вчерашнем «обмороке» на школьном утреннике и поэтому слегка удивилась, когда Руби, с которой она как всегда встретилась на мосту, встревоженно оглядела ее с головы до ног.

– С тобой все в порядке? У тебя больше не будет видений? Ты не отрубишься прямо сейчас и не свалишься в реку?

Лотти притворилась, что ее шатает, но шутка не удалась, потому что Руби побледнела от ужаса.

– Да, извини. Это не смешно.

– Будешь так делать – я сама спихну тебя в реку, – пробормотала Руби.

– Что говорили в школе, когда я ушла? – спросила Лотти, думая о вчерашнем.

Руби молчала, глядя себе под ноги.

– Говори все как есть. – Лотти вздохнула. – Дай-ка я угадаю. Зара всем говорила, что я сумасшедшая?

– Типа того. Она еще не определилась: то ли ты сумасшедшая, то ли лгунья.

– Она думает, я притворялась? – удивилась Лотти.

Руби пожала плечами:

– Ты же знаешь, как Зара зациклена на себе. Она считает, что ты нарочно пыталась испортить утренник, который она подготовила.

– Что-то мне снова нехорошо, – хмуро проговорила Лотти. – Наверное, мне лучше вернуться домой.

– Можно с тобой? – спросила Руби. Они свернули на улицу, ведущую к Нитербриджскому холму, и увидели других ребят, идущих в школу. Многие из них обернулись взглянуть на Лотти, и хотя Лотти не слышала, как они шепчутся между собой, она почувствовала этот шепот. Это было даже хуже, чем если бы они обсуждали ее вслух.

Правда, те немногие из ребят, кто подошел к Лотти и заговорил с ней, держались вполне дружелюбно и мило. А Лили – та девочка, которая вчера возмущалась из-за командирских замашек Зары, – даже обняла Лотти:

– Тебе уже лучше? Моя сестра занимается балетом, и у нее случилась паническая атака прямо во время концерта. Она упала со сцены. Ты-то хоть не упала.

Лотти улыбнулась:

– Да, тут мне повезло. На самом деле я даже не помню, что со мной было. – Соврать оказалось гораздо проще, чем ей представлялось. – Но теперь миссис Тейлор еще не скоро заставит меня выступать перед всей школой. Что не может не радовать. – Лотти украдкой огляделась по сторонам – нет ли где-то поблизости Зары? Лотти даже не сомневалась, что Зара Мартин наверняка приготовила для нее какую-то пакость, и теперь надо только дождаться, когда все случится. А ждать – это самое неприятное, тем более если ждешь гадостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература