- Да. Поэтому я и не могу понять, как он напал на наш след? Имена мы выбрали., - Про ваши имена мы все знаем от мистера Куина, - перебил его Вогн. - Скажите лучше, во-первых, кто такой этот чертов Крозак и чем вы ему насолили, а во-вторых...
- Подождите, инспектор, - вмешался Исхем. - Давайте закончим с Т-проблемой. Я все еще не совсем понимаю, зачем он везде напоминал о букве Т?
- Чтобы подчеркнуть, что Твэры обречены. Вам это кажется нелепым? спросил Мегара, неприятно рассмеявшись.
- Вы сможете опознать Крозака, если встретите его? - задумчиво спросил Эллери.
- Это самое больное место. Никто из нас не видел Крозака двадцать лет, поэтому опознать его теперь, наверное, будет непросто. Он может выглядеть как угодно, и получается, что мы ведем поиски невидимки.
- Он хромает на левую ногу?
- Да, в детстве он хромал.
- Сейчас это совсем не обязательно, он мог давно уже избавиться от хромоты, - заметил профессор. - Или, судя по его коварству, просто прикидываться хромым.
- Вы можете сидеть тут хоть до второго пришествия, - взвился Вогн, - но мне это надоело. Послушайте, Мегара или Твэр, или как вас там, ответьте, наконец, почему этому Крозаку не сидится дома и почему он ведет охоту на вас и ваших братьев? В чем дело?
- Это не главный вопрос, - резко возразил Эллери. - Есть вопросы и поважнее. Мистер Твэр, в письме, оставленном вашим братом, сообщается, что вы можете указать местонахождение Вана. Каким образом? Вы ведь были вдали от людей, вдали от материка в течение года, а "Арройское дело" лишь полугодовой давности, с минувшего Рождества...
- Он готовил, все готовил заранее... - проговорил Мегара. - Задумал давно, несколько лет назад... Кажется, я не говорил, что и без письма брата знал, что Андреа жив. Я понял это по некоторым подробностям "Арройского дела", про которые вы мне рассказали. - Все удивленно воззрились на него. Понимаете, когда вы упомянули про тех двух человек, которые нашли тело на перекрестке дорог...
Эллери прищурился.
- Что же тогда?
Мегара обвел взглядом библиотеку, словно боясь, что вездесущий Крозак услышит его.
- Я знал, что если старый Питер, скрывающийся в горах, жив, то жив и мой брат Андреа Твэр.
- Ясно! - воскликнул Эллери, оборачиваясь к профессору Ярдли. - Вы поняли? Эндрю Ван и есть старый Питер.
Прежде чем все оправились от очередной неожиданности, Мегара кивнул и продолжал:
- Совершенно верно. Он перевоплотился в жителя гор много лет назад, предвидя такой поворот событий Вероятнее всего, он и сейчас где-то в горах Западной Виргинии, если Крозак еще не добрался до него. Прячется там, оберегая свою жизнь и надеясь, что Крозак не обнаружит ошибки, ведь Крозак тоже не видел нас двадцать лет, по крайней мере, я так думаю...
- Поэтому Крозак и допустил ошибку, - заключил Эллери. - Не видя жертву долгие годы, он обознался.
- Вы намекаете на Клинга? - спросил Исхем.
- А на кого же еще? - Эллери улыбнулся. - Вы жаждете действий, инспектор? Скоро вам представится такая возможность. Мы должны опередить Крозака и постараться его обмануть. Не думаю, чтобы Крозак обнаружил Андреа. Роль старого Питера сыграна великолепно, я сам видел его в зале суда и ни на минуту не усомнился в этом старике. Мы найдем вашего брата, мистер Мегара, но так, чтобы Крозак, кем бы он ни был и какую бы личину он ни принял, не смог бы догадаться о двуликости жителя гор.
- Это по мне! - улыбнулся Вогн.
Мегара решительно поднялся.
- Я сделаю все так, как вы посоветуете, джентльмены. Только бы удалось спасти Андреа! Что до меня, то если Крозак ищет неприятностей, - он похлопал себя по карману, - они у него будут. Обойма полная!
Глава 16
Посланники
Никакие уговоры миссис Брэд и Хелен не убедили Мегару остаться ночевать в особняке семейства Брэдов.
Остаток дня он провел в обществе дам и мистера Линкольна, но когда наступил вечер и сгустилась тьма, он занервничал и отправился на яхту. Миссис Брэд, которой возвращение компаньона мужа принесло явное облегчение, проводила его, уходящего в ночь, и все умоляла остаться.
- Нет, - отрезал Мегара. - Сегодня я ночую на "Хелен", в плавании я привык к яхте, там мой дом. С вами Линкольн, а от моего присутствия безопасности не прибавится. Спокойной ночи, Маргарет! Не тревожьтесь за меня.
Два детектива, сопровождавшие обоих к бухте, были немало удивлены, наблюдая за миссис Брэд на обратном пути. Было странно видеть, насколько мало коснулась ее трагедия. Она, не задерживаясь, бесстрастно прошла мимо тотемного столба с угрюмым орлом наверху.
Сыщики, как истинные конспираторы, приняли решение, что тайна братьев Твэр остается строго между ними.
Стивен Мегара, к удивлению капитана Свифта и стюарда, спал в ту ночь под охраной. Детективы заполнили яхту. Мегара запер дверь каюты, и охранник до двух часов ночи слышал за дверью звук льющейся жидкости и звяканье стекла. Однако предположение охранника, что Мегара и остаток ночи проведет за горячительными напитками, не оправдалось. После двух часов все стихло, и Мегара, очевидно, спокойно заснул.