Читаем Тайна египетского креста полностью

Оба замерли на месте и ждали ответа старого Питера, который не замедлил откликнуться:

- Я вам не верю! Убирайтесь!! Стреляю без предупреждения через пять секунд!

Исхем крикнул:

- Мы представители закона, ты, псих!! У нас письмо от Мегары! В твоих же интересах, чтобы нас тут не видели!

Ствол ружья не шевельнулся, но из окна хижины показалась голова горца, и его блестящие глазки изучающе уставились на пришельцев. Наконец голова исчезла, а вслед за ней и ружейный ствол. Вскоре открылась дверь хижины, и на пороге возник сам старый Питер, седобородый, косматый, в лохмотьях. Ружье он держал наготове.

- Лезьте через ограду! По другому - никак! - Голос был почти прежний, и все же в нем появились новые интонации.

Эллери подозрительно посмотрел на изгородь, поднял ногу и поставил на нижний ряд проволоки, ища, за что бы ухватиться.

- Живей, живей! Не тяните! - подгонял старый Питер. - И без глупостей, вы, оба!

Исхем поискал на земле палку, нашел, просунул между нижними рядами колючей проволоки, и Эллери пролез между ними, но все же зацепился и порвал рукав пиджака. За ним неуклюже пробирался прокурор. Они торопливо приблизились к старику и вошли вместе с ним в хижину. Исхем прикрыл за собой дверь, накинул грубо сработанный, но плотно прилегающий засов. Пол в хижине был каменный, чисто подметенный и покрытый рогожей. Возле очага лежала поленница дров, у противоположной стены стоял таз, там же были туалетные принадлежности, а над ними висела полка с медикаментами. Здесь же размещался ручной насос для колодца, вырытого возле хижины.

- Где письмо? - выкрикнул старик.

Исхем подал письмо. Горец начал читать, не выпуская из рук ружья. Лицо его менялось на глазах. Борода, космы волос и прочие аксессуары старого Питера были как будто на месте, но человек стал иным. Он медленно опустил ружье, сел и едва выдавил из себя:

- Значит, Томислав убит...

Голос его поразил Исхема и Эллери глубоким страданием. И еще тем, что это не был скрипучий, резкий голос старика, а довольно молодого, образованного человека, переживающего тяжкое горе.

- Да, убит. Он оставил письмо. Если хотите, можете его прочесть, сказал Исхем.

- Да, спасибо. - Он взял письмо, прочел без всякого волнения, кивнул. Да, джентльмены, это я. Эндрю Ван, он же Андреа Твэр. Все еще жив, когда Том... - Старик встал, прошел в угол, где размещались туалетные принадлежности, снял фальшивую бороду, лохматый, с сединой, парик, смыл грим с лица. Теперь перед ними стоял высокий стройный молодой человек с темными, гладко зачесанными волосами и худощавым лицом аскета, привыкшего к лишениям.

- Простите, что не могу предложить вам сесть, джентльмены. Вы, насколько я понимаю, прокурор Исхем, а вы... Я вас видел в первом ряду в зале суда в день дознания. Вы - мистер Куин.

- Да, это я, - подтвердил Эллери.

Человек был, видимо, большой оригинал. Извинившись за отсутствие стульев, сам он сел на единственный, в то время как его гости стояли.

- Тут я и обретаюсь. Неплохое местечко, а? - В его тоне проскользнула горечь. - Дело рук Крозака?

- Похоже на то, - тихо ответил Исхем, как и Эллери, пораженный сходством Вана с Мегарой, вероятно, семейным.

- Стивен пишет, что Крозак использовал символ Т?

- Да, отрубал головы. Ужас! Так вы, стало быть, Эндрю Твэр?

Школьный учитель горько усмехнулся.

- В моей родной стране я был Андреа, а мои братья - Стефан и Томислав. Когда мы перебрались сюда, надеясь на... - Он, вздрогнув, огляделся по сторонам. - Вы уверены, что нас не подслушивают?

Исхем убежденно ответил:

- Абсолютно уверен. Мы приняли все меры предосторожности, мистер Твэр. Ваш брат Стивен был открыто препровожден инспектором полиции Вогном в Нью-Йорк. Если даже Крозак, кто бы он ни был, последует за ним, - там толпа полицейских, готовых пресечь любые его попытки... А мы с мистером Куином тайно выехали ночью в Арройо.

- Если бы вы знали, как ужасно, когда вся эта жуть и страхи обретают материальный вид... Поведать вам нашу историю?

- При случае, - сухо заметил Эллери. - А вам не кажется, что вы сами в ней замешаны?

- Да, - коротко ответил учитель. - Стивен и я нуждаемся в защите. Что он вам сказал?

- Только то, что вы, Брэд и он - братья. Но нам хотелось бы знать...

- Ни слова больше, пока я не увижу Стивена! - Ван встал, взгляд его посуровел. Это было настолько неожиданно, что они уставились на него с изумлением.

- Почему? - воскликнул Исхем. - Мы приехали сюда, за сотни миль...

Ван взялся за ружье, и Исхем попятился.

- Я не сомневаюсь, что вы те, за кого себя выдаете. Одно письмо написано Стивеном, другое - Томом.

Но все можно подстроить... Не для того я принял меры предосторожности, чтобы напоследок быть околпаченным. Где Стивен?

- В Брэдвуде, - ответил Эллери. - Не будьте ребенком, бросьте ружье! Захотите увидеть брата - мы это предусмотрели. А подозревать вы вправе кого угодно..

Но, полагаю, мы придем к соглашению. Как, Исхем?

- Да, - подтвердил прокурор и протянул многострадальный сверток. - Мы так и поступим. Согласны?

Ван с сомнением смотрел на сверток и наконец обронил:

- Покажите.

Перейти на страницу:

Похожие книги