Читаем Тайна египетского креста полностью

Исхем развернул бумагу и вынул полный комплект формы полицейского округа Нассау - от ботинок до револьвера.

- Вы не должны вызывать подозрений, - объяснил Эллери. - Как только мы въедем в Брэдвуд, вы становитесь полицейским. Их там тьма, и человек в форме - это просто человек в форме.

Школьный учитель прохаживался по хижине из угла в угол.

- Убирайтесь! Я был здесь в безопасности много месяцев...

- Револьвер заряжен, - сухо предупредил Исхем. - А что с вами может случиться при наличии оружия и двух сопровождающих?

Ван покраснел.

- Вы считаете меня трусом? Ладно... - Внезапно он начал снимать с себя тряпье, и оказалось, что под ним надето чистое тонкое нижнее белье - еще одно странное несоответствие этого эксцентричного характера...

Владелец хижины натянул полицейскую форму.

- Сидит, как влитая, - заметил Эллери. - Мегара правильно выбрал размер.

- Я готов! - заявил Ван. В форме полицейского он прекрасно смотрелся высокий, сильный, мужественный человек.

- Отлично! - одобрил Исхем, подходя к двери.

Эллери выглянул в окно, - Все спокойно, мистер Куин?

- Как будто.

Исхем распахнул дверь, и они шагнули в сумерки. На поляне было тихо. Солнце садилось, и лес постепенно погружался в темноту. Эллери пролез между нижними рядами колючей проволоки, Исхем - за ним, и оба с любопытством следили, как проворно проделал это человек в полицейской форме.

Перед уходом Ван запер дверь хижины, дым все еще струился из трубы на крыше. Путнику, случайно забредшему сюда, хижина показалась бы обитаемой и неприступной.

Трое шагнули в темный лес, и деревья сомкнулись над их головами. Спустившись по каменистой тропе, они выбрались к кустам, где их дожидался старый верный "дюсенберг" Эллери. Ни в горах, ни на дороге им никто не встретился.

Глава 18

Фокс заговорил

За время отсутствия Эллери и Исхема в Брэдвуде произошли некоторые события. Загадочный отъезд Вогна и Мегары взбудоражил всех, даже островитян, а Эстер Линкольн пробралась лесом к домику Кетчема, чтобы узнать новости.

Вплоть до возвращения Вогна и Мегары в Брэдвуде было спокойно. Профессор Ярдли, в соответствии с планом операции, не покидал Замок Иф.

Примерно в полдень, когда Эллери и Исхем катили по югу Пенсильвании к Арройо, внушительная кавалькада вернулась в Брэдвуд. Из первого полицейского автомобиля вышел Вогн, за ним - Мегара в сопровождении неизменного охранника. Мегара направился к пристани, откуда отчалил на патрульном катере к своей яхте, взобрался на палубу и скрылся в каюте. Катер остался дежурить возле "Хелен".

На крыльце брэдвудского особняка полицейский вручил Вогну пухлый конверт, доложив;

- Доставлен полчаса назад курьером.

Вогн взглянул на конверт, и его жизненный тонус явно поднялся.

В дверях возникла Хелен Брэд, и Исхем поспешно спрятал конверт в карман.

- Что тут происходит? - спросила Хелен, - Где Стивен? Не потрудитесь ли объяснить свои действия, инспектор?

- Мистер Мегара на яхте, - спокойно ответил Вогн, - а объяснить вам, мисс Брэд, я пока ничего не могу. Извините...

- И не подумаю, - сердито отрезала Хелен. - Мне кажется, вы поступаете незаконно. Куда вы возили Стивена утром?

- Не могу ответить, мисс Брэд, - Стивен выглядит больным... Что вы с ним делали?

- Вам показалось, мисс Хелен. Он вполне здоров.

- Нет. Вы жестоки, мистер Вогн. Я немедленно попрошу доктора Тэмпля отправиться на яхту и осмотреть Стивена. - Она высокомерно удалилась, и Вогн с облегчением посмотрел ей вслед. Потом вместе с детективом направился к домику Фокса. Подойдя к двери, они прислушались.

- Тихо? - спросил Вогн.

- Ни звука, - ответил детектив, Стремительно распахнув двери, они вошли в домик.

Фокс, словно зверь в клетке, мерил шагами комнату. Лицо его осунулось, посерело, глаза ввалились.

- Даю вам последний шанс, Фокс. Будете говорить? - сурово спросил инспектор.

Фокс продолжал молча ходить из угла в угол.

- Не желаете говорить? Зачем вы встречались с Пэтси Малонэ?

Молчание.

- Ол'райт, - лениво произнес Вогн. - Это ваш финиш, Пендельтон.

Фокс вздрогнул, как от удара, заколебался, но тут же взял себя в руки. Лицо его оставалось непроницаемым.

- Молодчина! - похвалил его Вогн и добавил с сарказмом:

- Крепкие нервы! Но это вас не спасет, Пендельтон, потому что мы все знаем.

Фокс пробормотал:

- Я не понимаю...

- У вас было время подумать.

- Я не знаю, о чем вы.

- Ах, вы не знаете! Ол'райт, поговорим. Допустим, я задержал подозрительного человека, разыскиваемого полицией Нью-Йорка в связи со взломом сейфа у одного ювелира... Как, по-вашему, что я должен делать?

Фокс сел и обхватил голову руками, - Ради Бога, инспектор! - взмолился он. - Да, я Пендельтон, но к краже со взломом я не причастен! Я могу объяснить...

- Вот это уже лучше, - заявил Вогн, - Итак, вы - Фил Пендельтон, были приговорены к пяти годам лишения свободы в Ванделии, штат Иллинойс, за ограбление.

Перейти на страницу:

Похожие книги