- Мы завтракали в Минеоле. Идемте, И они направились к особняку Брэдов. Вогн и Исхем все еще беседовали у парадного подъезда. Вогн повторил для вновь подошедших историю Фокса.
- А где Мегара? - спросил Эллери.
- На своей яхте. Он, похоже, нездоров, и Хелен ищет доктора Тэмпля, его с утра не было дома. Отправляемся к бухте.
Они обошли особняк и очутились на причале, где стояли трое полицейских и где их ожидал катер.
На третьего полицейского и тут никто не обратил внимания. Исхем, Вогн, Ярдли и Эллери поднялись на палубу в сопровождении трех охранников, и патрульный катер отплыл к "Хелен". Вскоре все были на борту яхты. Внимание команды привлек только Вогн, у которого был такой вид, словно он прибыл кого-то арестовывать. Инспектор постучал в дверь кают-компании, и оттуда выглянул доктор Тэмпль.
- Привет! - воскликнул он. - Несете службу? А я как раз осматриваю мистера Мегару.
- Можно войти? - спросил Исхем.
- Прошу! - послышался голос Мегары. Все вошли.
Мегара лежал на диванчике, укрытый простыней. Лицо его было бледным, и на нем застыло страдальческое выражение. Он согнулся, пытаясь сесть, и вдруг схватился за низ живота. На полицейских он не обращал внимания, лишь выжидательно смотрел на доктора Тэмпля.
- Паховая грыжа, - констатировал доктор. - Случай несложный. Пока не о чем беспокоиться. Я дам лекарство, и скоро вам станет легче.
- Со мной уже так было во время последнего плавания, - пояснил Мегара. - Оставьте нас, господин доктор. Джентльмены желают со мной что-то обсудить.
Тэмпль закрыл саквояж.
- Извольте. Но не пренебрегайте заболеванием, мистер Мегара. Я рекомендую хирургическое вмешательство, хотя и не срочное.
Доктор откланялся и покинул каюту. Инспектор вышел следом за ним и не возвращался до тех пор, пока доктор Тэмпль не сел в лодку и не отплыл в сторону Брэдвуда.
Вогн плотно прикрыл дверь каюты. Двое полицейских на палубе разместились спиной к ней. Третий шагнул вперед, и человек на диванчике взглянул на него. Некоторое время оба молча всматривались друг в друга.
- Стефан, - промолвил учитель.
- Андреа, - обронил яхтсмен.
И Эллери при этом чуть не хихикнул. Было что-то нелепое во всей этой ситуации с больным путешественником на диванчике яхты и лжеполицейским в форме.., К тому же особого восторга от встречи братья, видимо, не испытывали.
- Крозак, Это Крозак, Андреа. Он нашел нас, как ты и предполагал.
Андреа Твэр зло сказал;
- Если бы Том меня послушался... Я ведь предупреждал его письмом еще в декабре. Он разве не связался с тобой?
Стефан покачал головой.
- Нет, он не знал, где я нахожусь. Я плавал по Тихому океану. Как ты, Андреа?
- Хорошо. Сколько же мы не виделись?
- Лет пять-шесть...
Эллери, используя паузу, вмешался в разговор:
- Джентльмены, настало время выслушать вашу историю. Мистер Ван должен как можно скорее покинуть Брэдвуд, Крозак хитер, он может обо всем догадаться, а его общество нам нежелательно. Мистера Вана необходимо отправить обратно в Западную Виргинию.
- Что ж, вы правы, - вздохнул Ван. - Стефан, может быть, ты расскажешь?
Яхтсмен выпрямился, поудобнее устраиваясь на диванчике. Боль или прошла, или он забыл о ней, и Мегара заговорил, уставившись в потолок каюты:
- Началось все очень и очень давно. Томислав, Андреа и я были последними в роду Твэров, знаменитом и благородном. Твэры жили в горах Монтенегро... В наших жилах течет горячая балканская кровь, такая горячая, что разве что не кипит. У Твэров издавна были кровные враги - Крозаки. Вражда длилась веками...
- Вендетта! - воскликнул профессор. - Возможно, не как итальянская, но ваша кровная месть подобна мести горцев Кентукки.
- Да, хотя мы и по сей день не знаем, - вздохнул Мегара, - с чего все началось... Это было так давно и покрыто морем крови... Нас с детства учили...
- Убивать Крозаков, - вставил школьный учитель.
- Наш род был очень агрессивным еще двадцать лет назад... - продолжил Мегара. - Из-за жестокости нашего отца и деда к тому времени в живых из мужчин остался только один Крозак - Велия, тот, кого мы ищем. Тогда он был еще совсем маленьким ребенком. Он и его мать остались одни в роду Крозаков. Других потомков нет.
- Как давно это было... - протянул Ван. - В те годы ты, я и Томислав, мстя за смерть нашего отца, убили отца и двух дядей Крозака, устроив засаду...
- Невероятно... - прошептал Эллери. - Не верится, что мы имеем дело с цивилизованными людьми.
- Что же случилось с младшим Крозаком? - спросил инспектор.
- Мать увезла его из Монтенегро. Они поселились в Италии, где она вскоре умерла.
- И Крозаку ничего не оставалось, как мстить вам, - задумчиво заключил Вогн. - Вы пытались искать его?
- Да, пришлось. Он был опасен, и мы знали, что когда он вырастет, то убьет нас. Наши платные сыщики гонялись за ним по всей Европе, но он бесследно исчез, когда ему не было еще и семнадцати, и мы о нем ничего больше не слышали вплоть до недавнего времени...
- Вы сами никогда его не видели?
- Нет, не видели. С той поры, как он покинул родину, когда ему было лет одиннадцать-двенадцать...