Читаем Тайна его сердца полностью

Это было сумасшествие. Да, сумасшествие, но оно объясняло все – от поспешной свадьбы и до отказа Кенуорти выполнять супружеские обязанности. Все приобрело свой отчетливый и омерзительный смысл. Не удивительно, что Ричарду потребовалось так быстро найти себе невесту. И конечно, он не мог рисковать тем, что Айрис вдруг забеременеет до того, как Флер разродится. Интересно, как бы он это объяснил?

А теперь семья Кенуорти будет утверждать, что Айрис родила на месяц или два раньше времени, и все решат, что их поспешный брак устроили из-за того, что Ричард соблазнил невесту до свадьбы.

Айрис резко рассмеялась. Господи, нет ничего, что было бы дальше от правды.

– Вы считаете это смешным? – возмутился Ричард.

Обхватив себя за плечи, Айрис попыталась успокоить боль, которая разливалась по всему телу, и повернулась к мужу так, чтобы видеть его лицо.

– Ничуть!

Кенуорти хватило ума промолчать.

– Я понимаю, вы оказались в непростой ситуации… – наконец произнес он.

Непростой? Ей оставалось только руками развести. Ричард хочет, чтобы она притворилась беременной, а потом признала ребенка от другой женщины своим? И это он называет непростой ситуацией?

– …но мне кажется, вы поймете, что это единственный выход.

Нет! Айрис покачала головой.

– Это невозможно. Должен быть какой-то другой выход.

– Неужели вы думаете, что мне легко далось это решение? – Ричард повысил голос. – Вы думаете, я не обдумал другие варианты?

У Айрис вдруг перехватило дыхание. Она не могла дышать. Она не могла даже думать. Что за человек был Кенуорти? Когда они поженились, Айрис его практически не знала. Но ей казалось, что в душе он добрый и честный.

Ей казалось, что она влюбилась в него.

В браке слово мужчины – закон, а дело женщины – подчиняться. О, Айрис могла бы сбежать к родителям, но те просто отошлют ее назад в Мейклифф. Они, конечно, будут в шоке, станут говорить, что Ричард, наверное, сошел с ума, предлагая ей такие вещи. Но, в конце концов, скажут, что он – ее муж, и, если принял такое решение, ей нужно смириться.

– Вы сознательно обманули меня, – прошептала Айрис. – Вы обманом заставили меня выйти за вас.

– Мне очень жаль.

Так, наверное, и есть, но это не извиняло Кенуорти.

А потом она задала самый страшный из всех мучивших ее вопросов:

– Почему я?

Ричард побледнел.

Айрис почувствовала, что силы оставляют ее. Она пошатнулась. Его молчание было для нее как удар под дых. Он мог больше ничего не говорить. Ответ был написан у него на лице. Ричард выбрал ее потому, что мог позволить себе это. Он понимал, что с ее скромным приданым и невзрачным видом у нее не было очереди из домогавшихся руки соискателей. Такая девушка, как она, изо всех сил желала выйти замуж. Такая девушка, как она, никогда бы не отказала мужчине вроде него.

Господи, неужели он вычислил ее? Ну конечно! Должно быть, так. Почему еще он вдруг оказался на музыкальном вечере Смайт-Смитов, если не для того, чтобы быть представленным ей?

Перед глазами Айрис вдруг возникло лицо Уинстона Бевелстока – такое учтивое и понимающее, когда он знакомил их. Он что, помогал Ричарду подобрать подходящую невесту?

У Айрис сдавило горло от ужаса. Ричард, должно быть, попросил друзей составить ему список отчаявшихся женщин Лондона, и она оказалась в нем на первом месте.

– Вы унизили меня, – сказала Айрис через силу.

Сэр Ричард Кенуорти был совсем не глуп. Он прекрасно понимал, какая невеста ему требуется – одна из тех, которая будет полна умиления и благодарности за предложение выйти замуж, которая закатит глаза и воскликнет: «Да, пожалуйста!» – когда он, в конце концов, откроет ей правду.

Вот так он думал о ней!

Айрис прикрыла рот рукой, чтобы не дать выхода рвавшемуся из груди крику.

Флер посмотрела на нее пронзительным, сбивающим с толку взглядом, а потом повернулась к Ричарду.

– Тебе нужно было все ей рассказать, прежде чем делать предложение.

– Заткнись! – огрызнулся он.

– Не говорите с ней в таком тоне, – возмутилась Айрис.

– О, теперь вы взяли ее сторону?

– Ну, на моей стороне ведь нет никого.

– Вы должны знать: я говорила брату, что никогда не соглашусь с его идеей, – вдруг объявила Флер.

Айрис взглянула на нее другими глазами и попыталась увидеть в этой дерзкой, раздраженной девочке что-то настоящее.

– Вы что, не в себе? – холодно осведомилась Айрис. – Как вы собирались поступить? Кто отец ребенка?

– Он явно не принадлежит к вашим знакомым, – парировала Флер.

– Это младший сын местного барона, – без всякого выражения сказал Ричард. – Он соблазнил ее.

Айрис резко обернулась к мужу.

– Тогда почему вы не заставите его жениться на ней?

– Его уже нет в живых, – последовал ответ.

– О! – Айрис показалось, что ее ударили наотмашь. – О! – Она посмотрела на Флер. – Я очень сожалею.

– А я – нет, – заявил Ричард.

Айрис уставилась на него широко открытыми от ужаса глазами.

– Его звали Уильям Парнел, – сказал он, как выплюнул. – Тот еще мерзавец. И всегда им был.

– А что с ним случилось? – спросила Айрис, не вполне уверенная, что ей хочется это узнать.

Ричард оглядел ее, приподняв бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы