Читаем Тайна его сердца полностью

– Он свалился с балкона пьяный в стельку и размахивая пистолетом. Просто чудо, что при этом никто не пострадал.

– Вы были там в тот момент? – Почему-то у Айрис возникло кошмарное чувство, будто муж имеет к этому какое-то отношение.

– Конечно, нет. – Ричард недовольно посмотрел на нее. – Там присутствовала дюжина свидетелей. Включая трех проституток.

Айрис почувствовала себя неуютно.

– Я рассказываю вам это только для того, чтобы вы поняли, что он был за человек.

Айрис не знала, что сказать, и взяла Флер за руку.

– Мне очень жаль. – Она постаралась, чтобы ее голос звучал мягко и заботливо. – Он заставил вас?

Флер отвернулась.

– Все было не так.

Ричард угрожающе наклонился к сестре.

– Ты хочешь сказать, что позволила ему…

– Стоп! – воскликнула Айрис, отталкивая его. – Мы ничего не добьемся, высказывая обвинения.

Он кивнул, но продолжал обмениваться с Флер настороженными взглядами.

Айрис нервно сглотнула. Ей не хотелось казаться бесчувственной. Она не знала, на каком сроке Флер, и поэтому решила, что нужно действовать, не теряя времени.

– Есть еще какой-нибудь джентльмен, который захочет жениться на ней? – спросила она. – Из тех, что…

– Я не выйду замуж за незнакомого мне, – воспротивилась Флер.

«А вот я вышла!» – вдруг пришло Айрис на ум. Мысль непрошенная, но не ставшая от этого менее правдивой.

Ричард высокомерно закатил глаза.

– В любом случае, у меня нет средств, чтобы купить ей мужа.

– Вне всякого сомнения, вы сможете подыскать кого-то…

– …кто с охотой сделает ее ребенка своим наследником? Для этого потребуется гора денег.

– Однако вы ведь готовы сделать это, – заметила Айрис.

Ричард вздрогнул, но продолжал гнуть свое.

– Ребенок будет мне племянником или племянницей.

– Но он будет не ваш! – отвернувшись, Айрис обняла себя руками. – И не мой.

– Вы не сможете полюбить ребенка, рожденного не вами? – Он обвинял уже ее.

– Конечно, смогу. Но это обман. Это не правильно! И вы прекрасно это понимаете.

– Желаю вам удачи убедить его в этом, – встряла Флер.

– О, ради бога, помолчите! – взвилась Айрис. – Вы что, не видите, что я пытаюсь помочь вам?

Флер отшатнулась, явно впечатленная страстностью Айрис.

– Что вы станете делать, когда у вас родится собственный сын? – спросила она Ричарда. – И ваш сын, ваш первородный сын не сможет унаследовать Мейклифф, потому что вы уже передали это право другому?

Ричард молчал. Он так крепко сжал губы, что они превратились в тонкую линию.

– Вы откажете вашему сыну в его законном праве, получаемом при рождении? – допытывалась Айрис.

– Я что-нибудь устрою, – натянуто пообещал он.

– Что вы сможете устроить?! – воскликнула Айрис. – Вы даже не дали себе труда задуматься над этим. Если вы объявите сына Флер своим, то не сможете сделать своим наследником ребенка, который родится потом. Вы…

– Мейклифф – это неотчуждаемое наследование, – напомнил ей Ричард.

– Что еще хуже. – Она с трудом сдерживала гнев. – Вы внушите сыну Флер веру в то, что он ваш первенец, а потом передадите Мейклифф его младшему брату?

– Конечно, нет. – Ричард тихо закипал. – Кто, как вы думаете, я такой?

– Честно? Не знаю.

Он дернулся, но продолжил:

– Я разделю собственность между ними, если потребуется.

– О, это, конечно, будет по-честному, – растягивая слова, произнесла Айрис. – Один наследник получит особняк, а другой – оранжерею. После этого ведь никто не почувствует, что к нему относятся с пренебрежением.

– Во имя Господа Бога нашего! – все-таки взорвался Ричард. – Не могли бы вы просто заткнуться?

Айрис ахнула в ответ на грубость.

– На твоем месте я бы так с ней не говорила, – заметила Флер.

Ричард что-то прорычал сестре. Айрис не поняла, что именно, но та отпрянула, и теперь все трое застыли на месте в неловкой мизансцене. Наконец Ричард громко вздохнул и произнес совершено бесстрастным тоном:

– На следующей неделе мы все отправляемся в Шотландию. Навестим кузенов.

– У нас нет ни кузенов, ни кузин в Шотландии, – равнодушно заметила Флер.

– Теперь есть, – сказал он ей.

Сестра посмотрела на Кенуорти, как на сумасшедшего.

– Совсем недавно обнаружилась дальняя ветвь семьи, – заговорил он с фальшивой веселостью, давая понять, что дело решенное. – Хэмиш и Мэри Тэвисток.

– Ты начал выдумывать родню? – ядовито усмехнулась Флер.

Ричард пропустил ее сарказм мимо ушей.

– Тебе так понравится их общество, что ты решишь задержаться у них. – Он болезненно улыбнулся ей. – На несколько месяцев.

Флер скрестила руки на груди.

– И не подумаю.

Айрис посмотрела на мужа. В его глазах было столько боли, что на миг ей захотелось подойти к нему и, положив руку на плечо, успокоить.

Но нет! Нет! Он не заслужил ее участия.

Ричард солгал ей. Он обманул ее самым отвратительным образом.

– Я больше здесь не останусь, – неожиданно объявила Айрис. Она больше не могла находиться в этой комнате. Не могла видеть ни мужа, ни его сестру.

– Вы не можете бросить меня, – резко возразил Ричард.

Айрис обернулась, не уверенная в том, что может скрыть свое недоверие и презрение к нему.

– Я иду к себе в комнату, – медленно произнесла она.

Ричард переминался с ноги на ногу. Он был в растерянности. Это хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы