Читаем Тайна Его Величества (СИ) полностью

— Совершенно не понимаю, о чем Вы говорите, - мужчина еще раз взглянул на больную, а затем повернулся к выходу. – Ее Высочеству предначертана долгая и полная счастья жизнь, так что умоляю Вас – не озвучивайте такие страшные мысли вслух. Всего наилучшего.

Ты облегченно выдохнула, понимая, что вскоре весь этот кошмар, наконец, закончится. Вся прислуга, собравшаяся вокруг комнаты Оливии, могла слышать диагноз специалиста, и теперь одинокая вдова не сможет нагло солгать насчет болезни принцессы. Всем оставалось лишь покорно ждать грядущей свадьбы Короля, приготовления к которой уже вот-вот должны были начаться. Ты одарила Его Величество грустной улыбкой и, прикрыв глаза, спустилась в свою комнату, чтобы выплакаться, лежа на постели, от принятия безысходности своего вечного одиночества. Но кто-то, мирно развивающийся внутри тебя, подсказывал, что главе этой книги не суждено оборваться на полуслове.

========== Chapter 7/”Да” ==========

Ты стояла возле своей подруги Ли в белоснежном платье, чуть длиннее и пышнее, чем обычная форма служанки, и мило обсуждала с девушкой внешность будущего ребенка. Сегодня особенный день для всего Королевства – свадьба Юного Короля и принцессы Оливии. Ее Высочество быстро выздоровела после случившегося всего пару недель назад и сейчас любезно принимала поздравления гостей – подданных и властителей из соседних Домов. Сокджин кланялся и пожимал руки Королям, натянуто улыбаясь, ведь рядом с ним должна быть другая невеста. Вдова находилась чуть поодаль, возле дворецких, и периодически косо посматривала на тебя, ведь план, который она так хотела воплотить в жизнь, оборвался из-за признания садовника. Мистер Вон, к сожалению, уехал к своей семье и не смог поприсутствовать на столь значимом мероприятии; возможно, о его уходе ты жалела сильнее всех.

Двери плотно закрылись за последним гостем церемонии – Кайлом, братом Оливии. Принцесса подошла к юноше и поцеловала его в щеку, одарив крепким объятием. Кардовия – родина ребят, - находилась довольно далеко от Королевства, а потому Кайл смог прибыть только ко дню свадьбы. Куда он так быстро уехал после новости о будущем наследнике семьи Кимов, никто не знал, да и, наверное, не хотел.

— Любезно просим всех гостей занять свои места! – прозвучал голос вдовы, сложившей руки перед собой в замок. Отсюда, с самого конца просторного зала, она казалась такой хрупкой и бледной, будто только сделает шаг и рассыплется в мелкую пыль. «Многие только этого и желают».

Зазвучала оркестровая мелодия, и на импровизированную площадку, где располагался все тот же трон Его Величества, вышел высокий темнокожий мужчина лет тридцати с псалтырем в руках. Его одеяние было светло-бежевым с позолоченными узорами Дома Табо и, пожалуй, чересчур выделялось на фоне его кожи. Джин и Оливия встали друг напротив друга и потупили взгляды в пол, Кайл осторожно подошел к сестре сзади, а со стороны Короля оказалась его мать. Все были в сборе, и можно было начинать.

— Дорогие невеста и жених, у вас есть то, что ищут миллионы, а обретают лишь избранные. Это любовь. Именно она соединяет, - начал церемониймейстер, развернув свой текст на небольшом планшете. Твое сердце дрогнуло: «Ну же, Джин, останови это!» - сердца и судьбы, мысли и стремления на пути к великому искусству супружеской жизни: жить для счастья любимого человека. Но сегодня не будет долгих разглагольствований, ведь все мы видим, как эти два любящих сердца желают воссоединиться на всю оставшуюся жизнь. Итак, согласна ли Вы, Оливия Мортингейл из Дома Кардовии, выйти замуж за Ким Сокджина из Дома Табо и разделить с ним радости и печали, быть с ним в болезни и здравии до конца дней своих?

Последовало громкое и уверенное: «Да», и гости тут же восхищенно ахнули. Мужчина откашлялся и продолжил, обратившись к жениху.

— Согласны ли Вы, Ким Сокджин из Дома Табо взять в жены Оливию Мортингейл из Дома Кардовии и разделить с ней радости и печали, быть с ней в болезни и здравии до конца дней своих?

— Я…, - Юный Король замялся и бросил беглый взгляд в зал, но, не заметив тебя среди приглашенных, повернулся к девушке. Оливия обреченно вздохнула и опустила руки, позволив Джину сказать кое-что, очевидно, слишком важное, - позвольте обратиться ко всем здесь присутствующим прежде, чем произойдет то, чего мы оба не хотели бы допустить.

Гости зашептались, но негромко, чтобы позволить Его Величеству озвучить свои мысли.

— Я слишком много думал о своей жизни, об этой свадьбе, и был бы бесконечно счастлив, будь здесь мой отец, Его Величество Ким Чан Бо, Великий правитель и мудрый властитель Королевства, - юноша вышел вперед и повернулся к своей матери, - но его жизнь трагически оборвалась из-за поступка одной женщины, которая так сильно жаждала править, что убила собственного мужа.

Зал всколыхнулся, и волнения стали громче. Вдова уперла руки в боки, от возмущения и растерянности на ее лбу появилась испарина.

— Что ты себе позволяешь?! – голос женщины стал выше от волнения, что только погрузило присутствующих в еще большее недопонимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги