– Ваше величество! Ваше величество! – сквозь охрану пытался прорваться запыхавшийся гонец. Побледневшие Томас и Калица молча переглянулись, осознав, что долгожданная фатальная атака неугомонных мутантов Арогдора, о которой когда-то сообщала покойная Ирэн, все-таки началась. Бесспорно, цели у этого массированного вторжения теперь были явно иного характера в связи с бегством Альберта на их сторону и разрушением его механизма управления Селецией. Это означало, что предстояло первое за столетия настоящее и безжалостное сражение до последней капли крови.
Взяв два помятых свертка из рук еле стоящего на ногах молодого и худого гонца, судя по всему, измучившего до полусмерти не одну лошадь за последние пару дней, напряженный Томас молча прочитал их мрачное и тяжкое содержание. Согласно первому страшному сообщению, ушлые мутанты еще вчера высадились в пустом Новом Альберте на своих черных галерах. Согласно второму посланию невероятно медленная, но бесчисленная армия безжалостного Джавера должна была уже в этот момент приближаться к Башне совершенства и Башне самовыражения. Им понадобится два или три недолгих дня, чтобы сомкнуть плотное кольцо вокруг осиротевшего Парфагона, защищенного всего двумя с половиной центуриями рыцарей и беззаветно хранящего жизни почти ста тысяч мирных подданных короля. В этот жуткий момент осознания надвигающейся беды отважный Томас вдруг почувствовал новый прилив сил и уверенности в себе. Если бы не его отчаянное решение эвакуировать жителей с незащищенных территорий, чему так активно противились почти все вокруг, уже к этому моменту реки багровой крови затопили бы всю равнину южнее вулкана. Значит, он был прав. Значит, он может полагаться на себя, несмотря ни на что и несмотря на чужое мнение.
Вечером Томас нежно обнял Марию, когда они, жутко уставшие и объевшиеся, пришли с веселого, несмотря ни на что, ужина, и, скинув верхнюю одежду, свалились на широкую кровать, приготовившись к долгожданному сну в своей временной опочивальне. Они оба до сих пор чувствовали себя весьма неуютно в этом обширном чуждом помещении, сплошь отделанном красным деревом, начиная с потолка и заканчивая канделябрами на столиках и рамами окон, смотрящими своими резными ставнями на тихий внутренний сад с успокаивающим журчанием фонтанов. Возможно, этот осязаемый дискомфорт отражался на их отношениях, так как только тут они и общались. Утопая в бесконечных заботах целого королевства, супруги все реже видели друг друга, что не могло их самих не беспокоить. Молодой паре лишь оставалось надеяться, что возникшая между ними отчужденность и напряженность сразу закончатся, как только многострадальный Парфагон будет спасен.
– Мария, ты должна немножко вернуться в реальность.
– Что ты имеешь в виду, любимый?
– Ты слышала, что через два дня, ну три, мутанты нас окружат?
– Конечно! Это ужасно.
– Тогда зачем ты сегодня спрашивала Питера о том, где взять рабочих и двести золотых для постройки фонтана?
– Томас, это не какой-то там фонтан, а самый большой и с мраморными статуями, изображающими нас с тобой. Люди во время осады будут пить оттуда воду.
– Ты хочешь его сейчас строить?
– Ну, да. А этот змей тебе все докладывает?
– Мы без него вообще бы ничего не сделали. Не думаю, что тебе стоит так называть Питера. Я ему верю.
Вдруг раздался нервный, но тихий стук в деревянную дверь. Потом еще один. Затем она медленно приоткрылась и в ней показалась испуганная голова одного из бравых рыцарей личной охраны:
– Срочно, Ваше величество, – прошептал он.
– Что такое?
– На минуту, – продолжал шептать рыцарь, думая, что строгая королева спит. – Срочно.
– Ну, что там?
– Питер Капица, Ваше величество.
– Ну вот! – взбесилась подпрыгнувшая на кровати Мария, отчего бесстрашный боец мгновенно испарился за дверью. – Теперь мы еще и спать втроем будем? Полное доверие!
– Прекрати.
– А что? Ты его когда-нибудь видел с женщиной? Хоть с одной?
Томас уже не слышал свою озлобленную жену, по привычке предполагая, что послушный генерал Альберт устроил очередной неожиданный сюрприз. Быстро накинув халат с витиеватым орнаментом из золотых ниток, он немедленно вышел за дверь, где в тихом коридоре нервно ожидал бледный Калица с растрепанными длинными волосами и в помятом балахоне, что было удивительно само по себе, учитывая его возведенную в высшую степень аккуратность. Вокруг него возвышалась толпа высоких рыцарей охраны, по напряженным лицам которых скакали отраженные от отполированных доспехов блики светильников на стенах.
– Вот, – Калица сунул в руки удивленного короля маленькую бумажку с рукописным текстом. – По всему городу. Везде! Тысячи. Завтра все пропадет. Все!
Томас никогда не видел бессменного канцлера Парфагона в таком отчаянном состоянии. Это ничего хорошего не предвещало и потому, приготовившись к самому худшему, он внимательно прочитал: