Читаем Тайна Эмили полностью

Эмили смотрела на Козимо, но не видела его. Она вспомнила, как сидела с Софи на полу перед кроватью, как держала её на руках после одного из тех кошмаров, которые снились сестрёнке после смерти отца. Эмили ощущала дыхание Софи, словно это произошло вчера. Она укачала её, и малышка, доверчиво прижавшись, уснула у неё на руках. Эмили всё ещё слышала собственное обещание, данное Софи в ту ночь, – обещание, которого она не могла нарушить, не предав себя.

Только когда слёзы поползли по её щекам, Эмили поняла, что плачет. Она смахнула капли и с удивлением заметила, что они превратились сначала в кусочки стекла, а затем – в стеклянную пыль. Она подняла глаза, ожидая, что Козимо станет ругать её или высмеивать – ему ведь и так неловко за её обморок. Но он смотрел с таким сочувствием, что по телу её пробежала тёплая волна. А в его глазах отразилась картина, которую она только что вспомнила: Эмили в полумраке детской со спящей Софи на руках.

Козимо положил ладонь ей на руку. Его пальчики были такими крохотными, что ощущались как нежные травинки, и всё-таки этот жест вытеснил холод – Эмили ответила на улыбку Козимо. Он наклонил голову, словно они вступили в секретный сговор. И впервые с тех пор, как они встретились, он посмотрел на неё не как Одержимый, который выполняет свои обязанности и следит, чтобы правила соблюдались. Он смотрел на неё как… друг.

– Это веская причина, – сказал он. – Теперь я понимаю, почему ты так рвёшься выбраться отсюда. И с тем большим сожалением я говорю тебе, что у тебя нет никаких шансов в борьбе с этим убийцей, даже если ты сейчас промаршируешь сквозь эти ворота. Никто не может одолеть воинов Драугра. Во всяком случае, не таким образом.

Последние слова прозвучали так тихо, словно он говорил сам с собой. И в самом деле, сейчас он едва ли видел Эмили. Он смотрел в сторону и задумчиво жевал нижнюю губу.

– Что это означает? – Эмили снова начала волноваться. – Тебе известна другая возможность?

Козимо посмотрел на неё так, словно девочка вывела его из транса.

– Ну, да, – помедлив, начал он. – Неживые не всегда были такими трусами, как теперь. Раньше, когда…

Над ними прошелестел едва уловимый порыв ветра, но его было достаточно, чтобы Козимо замолчал. Одержимый оглянулся, словно опасаясь, что из тени сейчас в полном составе выйдет весь Президиум объединения неживых и закуёт их в цепи.

Эмили наклонилась вперёд.

– Расскажи дальше, – настойчиво попросила она. – Что было раньше?

Козимо мял руки с такой силой, что те трещали. Он боролся с собой, Эмили это видела. Она даже испугалась, не исчезнет ли он с такой скоростью, какую только позволял ему развивать свет. Но затем он глубоко вздохнул и посмотрел на неё:

– Ты ведь всё равно не успокоишься, пока не докопаешься до истины, верно?

Эмили невольно улыбнулась:

– Вы, одержимые, можете быть упрямыми. Но не такими упрямыми, как я.

В его глазах на мгновение вспыхнула озорная искорка, словно он хотел предложить ей пари.

– Всё в порядке, – пророкотал он. – Ты была искренна со мной, а теперь я скажу тебе правду. Но с одной-единственной целью – чтобы ты наконец поняла, насколько неосуществимы твои планы. И есть условие.

– Какое же?

– Ты должна мне пообещать, – ответил Козимо, – что больше не будешь так легкомысленно, как сегодня, подвергать себя опасности.

Эмили улыбнулась ещё шире.

Козимо, казалось, размышлял, стоит ли ему ввязываться в дискуссию. Затем поднял глаза.

– Эх, люди, – вздохнул он и провёл рукой по волосам, словно они отвечали за упрямство его подопечной. – Иди за мной, только очень тихо. Если они нас поймают, нас обоих бросят в темницу. А это не место для Одержимого, впрочем, для сумасбродной девочки-духа – тем более!

Он ещё раз бросил взгляд на домик привратника, словно опасаясь, что оборотень всё ещё наблюдает за ними. Затем повернулся и полетел прочь, петляя между деревьями. Эмили не медлила ни секунды. Она как можно тише соскользнула с могильной плиты и поспешила в темноту – вслед за Одержимым.

Глава 5

Мавзолей был сформирован из серого тумана – и крыша, и колонны фасада, и входной портал, который охраняли два каменных ангела-стража. Казалось, достаточно небольшого порыва ветра, чтобы разрушить всё это строение. Но когда Эмили вслед за Козимо подобралась ближе, она увидела, что туман этот какой-то невидимой силой удерживается в вертикальном положении. И несмотря на мрачных ангелов-стражей, прощупывающих угрожающими взглядами ближайшие заросли и кусты, она ощутила энергию, которая исходила от этого мавзолея. Эта энергия неудержимо притягивала её. Как в детстве, когда отец несколькими фразами начинал историю, и Эмили непременно хотела узнать, что дальше.

– Что это за здание? – прошептала она, когда Козимо остановился.

– Только терпение, – бросил он в ответ. – Всё увидишь.

Эмили вздохнула. Она зигзагами следовала за Козимо по кладбищу, а он ни намёком, ни словом не обмолвился о цели их путешествия. Постепенно вся эта таинственность стала действовать ей на нервы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей