Читаем Тайна Эмили полностью

– Кажется, это строение хорошо охраняется, – определила она. – Я исхожу из того, что ангелы-стражи вовсе не так неподвижны, как хотят казаться, ведь так? – Она бросила ещё один взгляд на стражей. Глаза их излучали такой жар, что, казалось, достаточно искры, чтобы смертоносный огонь вспыхнул до небес. Козимо кивнул.

– Они живые. И охраняют здание, никто без разрешения не имеет права в него войти.

– Козимо, – с наигранным возмущением прошептала Эмили, – неужели ты хочешь нарушить один из законов Объединения? – Она усмехнулась, когда Одержимый бросил на неё насмешливый взгляд. – Но как мы проскользнём мимо этих воплощений дружелюбия и великодушия? Может, сорвать с себя платье и с криками поплясать тут, чтобы отвлечь их, а ты шлёпнешь сзади по голове, кого надо?

Козимо состроил гримасу, словно действительно задумался над её предложением. Но затем отмахнулся.

– У меня план получше. Иногда есть преимущество в том, что ты невероятно маленький. Иди за мной – только очень тихо!

Сказать было легче, чем сделать. И пока Козимо без труда пролетал сквозь кусты, обрамлявшие здание, Эмили то и дело цеплялась за колючие ветки. Растения с дьявольской радостью впивались ей в руки, девочка вздрагивала, всякий раз опасаясь, что её обнаружат. Наконец Козимо остановился. В нескольких метрах от себя Эмили увидела потайную дверь. Там на посту ангелов-стражей не было.

– Подожди здесь, – прошептал Козимо. – Но не вздумай разгуливать тут. Не своди глаз с двери, пока я не подам тебе знак!

Эмили закатила глаза:

– А я-то думала, что успею заказать пиццу.

Козимо растянул губы в улыбке, словно рассчитывал именно на такой ответ. Затем он убавил свет настолько, что сам стал похож на маленький тлеющий огонёк, и полетел к зданию. Покрутившись немного вокруг окна и двери, он протиснулся в щель оконной рамы и исчез.

Эмили считала секунды. Каменные ангелы стояли к ней спиной, но достаточно близко, так что жар их глаз всё равно давал о себе знать. Наконец потайная дверь открылась. Свет Козимо был едва различим, но Эмили разглядела, что он машет ей, да так энергично, что вот-вот оторвёт себе руку. Эмили ещё раз быстро взглянула на ангелов. И побежала. Она буквально летела над землёй, но всё равно словно целая вечность прошла, прежде чем она оказалась у двери. Козимо с поразительной силой схватил её за воротник и втащил в дом. Дверь за ними бесшумно закрылась.

Какое-то мгновение было так темно, что Эмили даже при свете Козимо ничего не могла разобрать. Но она почувствовала дух древнего камня, какой царит в кафедральных соборах, простоявших много столетий. Казалось, она слышит в таких соборах шёпот молитв давно ушедших людей. И когда Козимо добавил света, девочка не удивилась – они действительно оказались в огромном древнем соборе. Только это здание было настолько огромным, что потолок терялся в бесконечности. И сложено оно было не из камня или тумана. Этот собор был построен из книг!

Стены, пол, даже колонны метровой толщины – всё было из книг. Из фолиантов и гримуаров всех цветов и размеров с золотым тиснением на корешках. И из сильно зачитанных книг карманного формата. В воздухе раздалось шуршание насекомых, которые разместились на стопках книг и разглядывали тайных посетителей. Эмили запрокинула голову, но не могла разглядеть верхнего края колонн, которые выглядели, как тысячелетние деревья в угрюмом лесу нечеловеческой истории. На лице Эмили заиграла радостная улыбка. Это было сумрачное место, полное тайны, обещающее приключения, – место, лучше которого она не могла себе представить!

– Добро пожаловать в Библиотеку неживых, – торжественно пророкотал Козимо. – Она хранит все знания нашего мира или, по крайней мере, большую их часть. И как это нередко бывает со знаниями, многие из них опасны. По этой причине библиотека открыта не для всех. Сейчас это нас не должно беспокоить, но есть одно предупреждение: оставайся в середине проходов. Некоторые книги коварны и проглатывают каждого, кто отважится подойти к ним слишком близко. К некоторым из них можно приблизиться только в сопровождении библиотекаря, который знает, как их обуздать. А так и глазом не успеешь моргнуть, как с головой утонешь в захватывающей истории, а может и буквально – утонешь.

Эмили ни секунды не сомневалась, что Козимо говорит правду.

Она следовала за ним по всем коридорам, залам, проходам, закоулкам, пока не запуталась вовсе. Ей казалось, что она с каждым шагом всё глубже погружается в таинственный мир. И со всех сторон её окружали книги, бесчисленное множество книг: маленькие и большие, в кожаных или тканевых переплётах, книги с замками, книги, открывающиеся в пропасть, книги, которые дребезжали, когда тихонько проходишь мимо, книги с глазами, которые открывались и сопровождали пришельца взглядом. Эмили заметила маленьких гусениц в крошечных очках, озабоченно снующих между томами.

– Книжные черви, – пояснил Козимо. – Они помогают с архивированием и находят книги, не желающие оставаться на своих местах. Здесь это единственные хранители порядка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей