Читаем Тайна форта с привидениями полностью

Искрящееся чудовище снова вынырнуло, преследуя их. Гилман и матрос с лихорадочной скоростью плыли к своему катеру.

Собравшиеся на мысе хохотали. Хватались за животы от смеха и братья Харди, Чет и дядя Джим. Наконец, радостно улыбавшийся Давенпорт перестал манипулировать проволокой, то же самое сделал и Эшбек.

— Значит, «чудовище» было сделано специально для Чонси Гилмана! — воскликнул Джо, когда Давенпорт, поднявшись на холм, к ним присоединился.

— Так точно. И я уж прослежу, чтоб он прочитал подробный отчет о том, как он барахтался в воде, причем напечатанный в газете, — заявил Давенпорт.

Время было уже позднее и все, веселые и довольные, отправились по домам. Весь следующий день Миллвуд гудел от смеха по поводу удачной проделки со змеей.

В понедельник утром, когда в холле особняка Фрэнк повесил телефонную трубку, Джо спросил;

— Что-нибудь слышно об Эйдриане Коплере?

— Ничего. Начальник полиции говорит, что он не подает о себе никаких признаков. Но полицейские все же нашли под водой неподалеку от того места, где у парома были обрублены канаты, почти новую слесарную ножовку. Кроме того, по всему штату ведется проверка людей, занимающихся продажей произведений искусства. Они надеются, что таким образом найдут украденные картины.

Чет, закончив завтрак, присоединился к братьям.

— Ну, — спросил он весело, когда они выходили из дома, — какие планы на сегодня?

— Поход с ночевкой, — тут же ответил Джо.

— Замечательно! — с восторгом воскликнул Чет. — А где ночевка?

— В Сенандаге.

— В С-с-сенандаге? Разве нет других мест?

— Слушай, Чет, у тебя будет шанс нарисовать привидение. Мы должны, — добавил он серьезно, — найти знак томагавка, пока нас не опередили.

— Конечно, ты прав.

Бейпортцы отправились в Сидартаун купить еду и кое-что необходимое для ночного похода. Не найдя хозяйственного магазина, они зашли в магазин спортивных товаров. Майлса Уоррена не было и их обслуживал коротко остриженный молодой паренек. Он с трудом нашел нужные им три складные лопаты.

— Извините за задержку, — сказал он, — но я не так хорошо, как мистер Уоррен, знаю, где что лежит.

— А он в отпуске? — спросил Фрэнк.

— Нет. Он несколько раз в неделю уезжает рисовать. Вам нужно что-нибудь еще?

Ребята купили три сильных фонарика, спальные мешки и охотничий нож.

— Пожалуй, это все, что нам надо, — сказал Джо.

— А где вы собираетесь разбить лагерь? — спросил паренек.

— Скорее всего, у южной оконечности мыса, — уклончиво ответил Фрэнк.

— Меня в эти места и силком не затащишь — столько про этот форт рассказывают всяких ужасов. Желаю вам удачи.

Рассказав дяде Джиму и Давенпорту о своем плане, ребята погрузились в бато и быстро отошли от берега. Когда вдали показался форт, они взглянули на флагшток — британского флага не было.

— Какая-то чертовщина! — сказал Джо, даже переставая грести. — Сначала французский, потом британский, теперь никакого!

— Кто б его ни поднимал, — сказал Фрэнк, — он, скорее всего, приплывает сюда на лодке. Это гораздо проще, чем перелезать через изгородь.

— Говоришь, на лодке, — повторил Джо. Ребята переглянулись.

— У вас появилась какая-то мысль? — спросил Чет.

— Помнишь, — сказал Фрэнк, — на Черепашьем острове гребная шлюпка была мокрая, а англичанин сказал, что живет как отшельник и что в течение месяца не покидал острова.

— К тому же очень резко критиковал притязания французов, — добавил он. — И не забудьте эту подлинную историю… форта Ройал. Он-то и мог поднять британский флаг.

Они осторожно провели бато между каменными грядами и вошли в бухту. Затем высадились и отправились в старый форт.

— Давайте сначала искать снаружи, — предложил Фрэнк, сверяясь с картой. — Если увидите что-нибудь, похожее на томагавк, издайте боевой клич.

Ребята разделились — каждый направился к определенному участку периметра стены. Они медленно передвигались вперед вдоль неглубокого рва, осматривая огромные глыбы камней. Работа казалась бесконечной и утомительной, но упустить возможность найти какие-либо указания вне форта было нельзя.

Спустя несколько часов Джо крикнул Чету:

— Что-нибудь нашел?

— Нет, — послышался усталый голос из-за поворота стены. — Я и во сне теперь, наверное, буду рассматривать камни.

Они сели передохнуть и съели по бутерброду, затем возобновили поиски. Полуденное солнце грело все жарче. Дважды они устраивали перерыв, освежались холодной водой из фляг.

— В этом форте должно быть миллионы квадратных миль камня, — вздохнул Чет, охлаждая голые ноги в озере.

Немного погодя сначала Джо, а затем Чет наткнулись на недавно вырытые и засыпанные ямы.

— Кто-то еще продолжает поиски, — сказал Джо, Вдруг Чет заметил какого-то человека, наблюдавшего за ними из прибрежного леса внизу.

— Ронни Руш!

Они бросились за ним, но Ронни тут же скрылся.

— Снова шпионит, — сказал Джо. — Может, это он здесь копал.

Догонять его было бессмысленно — он находился от них слишком далеко.

Они закончили осмотр сохранившихся стен только под вечер. Никаких результатов. Оставались груды упавшей каменной кладки, к которым они еще и не приступали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези