Читаем Тайна Гарстонов (ЛП) полностью

— Не знаю. Боюсь, что я ухудшила положение, так как меня застали с вами. Я не думала, что за мной следит этот несчастный тип.

— Этакий скот! — буркнул Тони. — Откуда же вы могли это знать?

— Я могла это предположить. Он меня подозревает.

— Вот идиот! Это уж слушком! — Тони гневно рассмеялся.

— Нет, это не удивительно. Моя вина, что ее убили. Она была моей пациенткой. Я должна была ее оберегать.

Тони засмеялся, но по-другому.

— Знаете, вы немножко похожи на мою мать, мисс Дин. Когда она слышала, что неладно с кем-нибудь, о ком она заботится, она всегда начинала думать, что это ее вина.

— Это совсем не похоже на меня, — резко ответила Мая. — Миссис Гарстон я не любила, для меня она была только пациенткой. Но если бы я спала в ее комнате прошлой ночью, — она не была бы убита.

— Сиделки не для того существуют, чтобы охранять от убийц, — сказал Тони. — Как ее убили?

— Ее задушили ночью в коридоре.

— Странный вид убийства! — Тони нахмурился. — Похоже на грабителей, не так ли? Она что-нибудь услышала, вышла посмотреть, а этот тип заставил ее умолкнуть и скрылся. Кстати, вы знаете, что тут произошло еще другое убийство? На дороге застрелили полицейского.

— Как ужасно! — сказала Мая. — Я не знала. Детективы ничего об этом не говорили. А вы откуда знаете?

— Кланк рассказал мне.

— Мистер Кланк? — она побледнела. — Он знал об этом? Что он тут делает?

— Ничего не могу вам сказать об этом, — смеясь сказал Тони. — Он — сплошная таинственность. Он знал меня с самого рождения. Если бы вы спросили меня на прошлой неделе, я сказал бы вам, что он совершенно отрицательный тип. А теперь он мне начинает нравиться.

— Потому что он сегодня помог нам?

— Да, отчасти, и тем, как он это сделал.

— Знал он, что вы меня сегодня поджидаете?

— Я не говорил ему, что вы придете. Может быть, вы это ему сказали?

Тони стало весело. Но Мае было не до смеха.

— Конечно, нет! — воскликнула она и крайне обиделась на его хихиканье. — Что он тут делает? — спросила она.

— Знаете, я не хочу важничать, но начинаю думать, что этот субъект приехал сюда за мной.

— Знаете вы, что он был в аббатстве?

— Нет! — воскликнул Тони. — Он видел Кройленда?

— О, Нет! Он не был внутри, Но раз я его встретила. Он сказала, что пришел осмотреть развалины. Конечно, многие это делают.

— Чтобы Кланк осматривал развалины?! Не думаю.

— Но зачем же он был там? — и она поглядела на Тони странным испытывающим взглядом.

— Я не знаю, — сказал он. — Вы хотите сказать, зачем я тут? Это я и хотел вам сказать. Вот почему я писал. Я…

Нет оснований мне об этом рассказывать, — прервала его Мая. — Ко мне это не имеет никакого отношения, мистер Висберри.

— Простите, мисс Дин, — усмехнулся Тони. — Имеется довольно основательная причина, по которой вам следует знать обо мне все. Если вы этого не сообразили…

— Не знаю, что вы имеете в виду, — сказала Мая, и пошла быстрей.

— Скажем, я чувствую, что вы должны это выслушать.

— О, опять, приказание? Как в вашем письме? Очень вам благодарна, мистер Висберри!

— Приказание, если угодно, но не от меня. Вам следует узнать все про меня. Мне следует узнать все про вас. Это не моя вина, мисс Дин, так устроен свет.

Мая ничего не возразила на такое толкование законов вселенной. Она только ускорила шаг. Но Тони продолжал говорить. Он рассказал ей про исчезновение своего отца, про находку его бумаг, про ванадиевый способ, который был применен у Гарстона, и об усилиях Тони добиться объяснений от Кройленда.

— Я не понимаю, — сказала она, сдвинув брови. — Это, конечно, ужасно насчет вашего отца. Но что же, вы думаете, с ним случилось. Хотите вы сказать, что лорд Кройленд устранил его, чтобы присвоить себе его изобретение? Убил его, например?

— Я только знаю, что он исчез. От этого выиграли Гарстоны. Это требует объяснения, а Кройленд не хочет объясняться.

— Вы действительно думаете, что лорд Кройленд убил его? — сказала Мая. — Как ужасно! — Она вдруг остановилась. Зачем вы приехали сюда? — воскликнула она. — Зачем вы тут оставались? Какой был от этого прок?

— Я приехал, чтобы видеть Кройленда.

— Но затем? Почему вы не уехали?

— Ну, вы знаете, я встретил вас. Я хотел вас еще видеть. Я знал, какое это скверное место, хотел вас оттуда вызволить. Я…

— О, перестаньте, перестаньте, — воскликнула она. — Это безумие. Вы не имели права. Я в конце концов ничто для вас.

— Очень сожалею, — сказал Тони, — что я еще ухудшил для вас положение.

— Я тут не при чем. Но разве вы не видите, что думают эти детективы? Они думают, что вы остались для того, чтобы снова прийти в аббатство и чего-то добиться от лорда Кройленда, — она взглянула на него, затаив дыхание.

— Боже мой, я понимаю! Вы хотите сказать, что я хотел добыть бумаги Кройленда. Я грабитель, я убил его мать, не так ли?

— Конечно нет. Я знаю, что это не вы! О, — она топнула ногой. — Неужели вы думаете, что я была бы здесь, если бы это думала?

— Так вы пришли предупредить меня, что эти красавцы меня подозревают? А это навлекло их на вас? — он поглядел на нее ласково и смущенно. — Милая моя!

— Нет… — сказала Мая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже