Читаем Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) полностью

— Это из-за меня, — обеспокоенно сказала Карминита, глядя в сумрачное, но пока светлое, небо.

— Не вздумай себя винить, — возмутилась я. — Всё нормально, мы успеем. Да, Берилл?

— Да. Вот верёвка. Но за руки тоже возьмёмся. По слухам, туман путает, насылает иллюзии. Не поддавайтесь, пока не окажемся по ту сторону. Смотрите только на тропинку.

Он повторил наставления, пока мы привязывали верёвку к поясам. Берилл оказался в центре, он взял одной рукой за руку меня, а другую протянул Кармините. Смущённо улыбнувшись, она взяла её. Отчего-то в душе неприятно кольнуло: я думала, мы встанем и возьмёмся за руки по-другому. Но времени всё переделывать не было, и я промолчала.

От тумана веяло холодом, но мне помогало прикосновение к тёплой руке Берилла. Мы встали на тропинку и шагнули прямо в туман.

Берилл оказался прав. Перед глазами было белое марево и больше ничего. Я, помня совет, опустила голову и смотрела себе под ноги, чтобы не потерять тропинку. Мы продвигались довольно неплохо. Только полное отсутствие звуков создавало гнетущую, пугающую атмосферу.

Но стоило мне увидеть впереди что-то, кроме белого марева, и подумать, что мы почти вышли, как я осознала, что уже никого не держу за руку. Я осталась совсем одна.

Глава 15

Страх накатил тягучей волной. Я оглядывалась, но тщетно — вокруг никого не видела.

— Берилл! Карминита! — крикнула я.

Никто не откликнулся. В тумане вообще не было звуков. Дрожащими руками я взялась за верёвку, потянула на себя. Она тянулась тяжело, как будто человек, привязанный к противоположному концу, сопротивлялся. Я перехватывала руки снова и снова, тянула верёвку, но никто так и не вышел ко мне из тумана.

— А кого ты ждёшь? — раздался из ниоткуда голос мачехи. — Берилл знает тебя всего ничего, ему на тебя плевать. Разве что рассчитывает получить награду за спасение принцессы…

Я замерла от ужаса. Покрутилась вокруг себя, но так и не увидела мачехи. Да и не могло её быть тут! И она не должна знать Берилла. Или я ошибаюсь? Ведь он о себе так ничего и не рассказал…

— Отец занят. Да и вообще он уже забыл о тебе, — продолжала жалить королева. — А мы с Розелиттой даже будем рады, если ты сгинешь, так и не вернувшись. Проблем меньше.

— Ты врёшь! — крикнула я голосу.

Это не мачеха, даже она не сказала бы этих слов. Это колдовство! А значит, я могу выпутаться. Но как?

Я замерла и начала думать. Голос королевы продолжил говорить едкие слова, говорил, что Карминита в конце концов тоже не выдержит и бросит меня, сбежит с Бериллом. Но я старалась не обращать внимания. Сосредоточилась на ощущениях. Как обычно, было холодно… Не совсем, моей ладони было тепло, как будто кто-то держал её.

— Агата, — голос мачехи прозвучал совсем рядом.

И сразу после я увидела её. Она шагнула мне навстречу из тумана. Я отшатнулась. От страха сердце подскочило к горлу. «Её не должно тут быть», — упрямо повторяла про себя я. Но что, если за нами проследили и догнали нас? И мачеха в самом деле хочет избавиться от меня? А Берилл поддался на её уговоры и повёл меня через туман…

— Иди ко мне, Агата, — продолжила мачеха.

Я зажмурилась. Хотела закрыть уши, но почувствовала, словно кто-то тянет меня за руку. За ту, где я ощущала тепло. Точно такое же тепло, как от прикосновений Берилла. И тянет меня в сторону, где стояла «мачеха».

Страшно. Но это всё не по-настоящему. Доверившись чувствам, этому теплу, я шагнула прямо к зовущей меня королеве. Её образ развеялся, словно её и не было, а я увидела стоящего прямо передо мной Берилла и рядом — встревоженную Карминиту. Вернулись звуки: шелест листвы, скрип высоких стволов, птичий щебет и крик.

Поняв, что мы вышли из этого тумана, я чуть не расплакалась. Напряжение моментально спало, страх ушёл, но сердце всё ещё колотилось часто-часто.

— Тише, уже всё хорошо, — прошептал Берилл, мягко взяв меня за плечи. — Что бы вы там не увидели, всё было ложью. Всё закончилось.

Его слова успокаивали. Я прикрыла глаза и наклонила голову вперёд, коснувшись лбом его натренированной слегка упругой груди. Позволила себе слабость, но он должен был меня понять.

Он отпустил плечи и аккуратно положил мне руки на спину, успокаивающе поглаживая своей тёплой широко ладонью. Его сердце гулко стучало, будто он сам только что сильно-сильно волновался и тоже только сейчас начал успокаиваться.

Хотелось остановить время и постоять вот так вот, касаясь Берилла и чувствуя его прикосновение, подольше. Холод и страхи медленно отступали, я приходила в себя.

— Моя принцесса, — Карминита обняла меня сзади и всхлипнула. — Мы так испугались, когда вы не вышли из тумана.

Я постаралась взять себя в руки и отстранилась от Берилла. Он не сразу позволил это сделать. Я слабо улыбнулась, желая показать, что уже всё хорошо. Он, ещё раз оглядев меня и, видимо, убедившись, что всё в порядке, отпустил.

— Отойдём немного и переночуем. Мы уже на границе владений колдуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы