Читаем Тайна Глен-роуд полностью

— Мисс Траск, — пробормотал он, — считает тебя совершенством. А я считаю совершенством мисс Траск. Значит, что-то хорошее в тебе должно быть. — Казалось, на его губах вот-вот заиграет улыбка. — Ну ладно, Трикси Белден! — сказал он громко и отчетливо. — Я буду держать у себя машину и кольцо. Но только до следующей субботы, а иначе… — Он не договорил, но Трикси все поняла: если она не выкупит кольцо через неделю, он обо всем расскажет ее отцу.

— Спасибо, — тихо прошептала она и на подгибающихся ногах вышла на улицу к Белке.

РАБОТА ДЛЯ КУРОПАТОК

— Ну? — набросилась на нее Белка. — Рассказывай скорее!

Трикси взяла у нее поводья и взобралась на Леди.

— Неделя в запасе у нас есть, — сказала она. — Так что надо браться за работу.

Белка кивнула.

— Мистер Лайтелл душил тебя подозрениями?

— Не так чтоб очень, — ответила Трикси. — Вот если б он поймал меня за руку, когда я вытаскивала кольцо из маминой шкатулки… Наверняка он считает, что это мамино кольцо.

— Естественно! — повела плечами Белка. — Мистер Лайтелл в жизни никому ничего просто так не дал, так с какой же стати ему верить, что Джим отдал тебе кольцо? Странно, что он вообще согласился его взять.

— Спасибо мисс Траск, — тихо проговорила Трикси. — Мистер Лайтелл считает ее совершенством, а она, похоже, поведала ему, что я ничего себе девочка, несмотря на мои страшные недостатки.

Белка улыбнулась.

— Тебя все любят, и страшных недостатков у тебя нет. Но все-таки забавно, мисс Траск и Реган всегда нам помогают.

— Хорошо бы так было и дальше, — сказала Трикси. Девочки легкой рысью двигались по тропе. — Уже завтра утром мы должны получить работу, чтобы к следующим выходным заработать на машину.

— Давай сперва поговорим с Реганом, — предложила Белка. — Пока будем чистить лошадей.

Тропа сузилась, и девочки поехали друг за другом. Трикси сказала:

— И все-таки интересно, кто был тот странный человек.

— Ты же спрашивала у мистера Лайтелла, — удивилась Белка. — Я слышала, потому что ты кричала во всю глотку.

Трикси невесело рассмеялась.

— То-то и оно. Я закричала, и мистер Лайтелл разозлился. Говорит, у меня мальчишеские манеры и все такое прочее. И я побоялась переспрашивать.

— Ну и ладно, — равнодушно сказала Белка. — Все равно мы его больше никогда не увидим.

— Нет, не ладно, — возразила Трикси. — По-моему, он браконьер.

Белка рассмеялась.

— Ты зациклилась, Трикси. Март сказал бы, что у тебя мозги бракованные, — от слова «браконьер».

— Не напоминай мне о Марте! — взмолилась Трикси. — Ты бы знала, что я за эту неделю вытерпела! Они с Брайаном так надо мной измывались — я чуть было не послала все к черту. Какое мученье — каждый раз к ужину надевать платье да еще и выслушивать их остроты.

— Забудь, — успокоила ее Белка. — Ты победила, а значит, мученья не пропали даром. Неделя у всех была трудная. Мисс Траск совсем выбилась из сил — работала и за Селию, и за Тома. Иногда она даже почти сердится — можешь себе представить?

— Не могу, — ответила Трикси. — Она всегда такая милая и веселая. Кстати, а что слышно о молодоженах? Мама очень волновалась за них в ночь урагана, ведь деревьями завалило дороги. Но Том — опытный водитель. Наверняка они догадались переждать ураган в какой-нибудь гостинице.

— Так они и сделали, — кивнула Белка. — А сейчас они в Канаде, вчера мы получили от них открытку. Вернутся к концу недели, слава тебе Господи! В среду мама звонила из Флориды и уговаривала мисс Траск нанять на время шофера и горничную — за любые деньги. Но мисс Траск ответила, что на такой короткий срок не имеет смысла никого нанимать. У нее и так хватает забот с кухарками — то и дело берут расчет.

— Надеюсь, Бен Райкер больше не будет класть им в постель лягушек.

— Да, это было бы последней каплей, — согласилась Белка. — Если нынешняя кухарка сбежит, да еще в отсутствие Селии и Тома, мисс Траск, наверное, тоже не выдержит и уволится.

— И тогда, — добавила Трикси, — наступит конец света! Она такая хорошая! Поехали быстрее! Мне не терпится поговорить с Реганом и мисс Траск о работе.

— Мне тоже, — кивнула Белка. — Если заполучить Регана в союзники, я уверена, мисс Траск возражать не будет. Но Реган бывает ужасно упрямым. Сегодня нам надо постараться как можно лучше вычистить лошадей.

Полчаса спустя в конюшне Белка завела разговор с Реганом.

— Реган, я хочу спросить про те объявления в газетах. Кто-нибудь уже обращался к вам по поводу работы егерем?

Трикси не смогла сдержать улыбки: Белка чистила скребницей Земляничку и изо всех сил старалась изобразить равнодушие.

— Нет, — ответил Реган от дверей. — И вряд ли кто обратится. Не так уж много осталось людей, которые могут позволить себе содержать заповедник, и все егеря держатся за свои места.

— О! — громко вздохнула Белка и отвела Земляничку в стойло. — Наверное, здорово быть егерем… Правда, Флигл так не считал. Но он и вообще умом не отличался, а вы как думаете?

Улыбка Трикси стала шире. Белочка Уилер — прирожденная дипломатка!

— Флигл, — в голосе Регана прозвучали гневные нотки, — тупой как пробка. Даже вы с Трикси больше знаете о лошадях, чем он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Куропаток

Похожие книги

Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей