Читаем Тайна глубокого озера полностью

— Извините, можно вас попросить, — сказала она, доставая из кармана фотоаппарат-мыльницу. — Вы не могли бы сфотографировать нас с подругой? Это вас не затруднит? — Она широко улыбнулась, глядя на хозяйку.

Женщина снова кивнула.

— Конечно, не затруднит, — сказала она. Она положила свой блокнот и взяла камеру. — Посетители меня все время об этом просят. — Улыбаясь, она навела на них объектив и положила палец на кнопку, готовясь нажать.

— Улыбнись! — сказала Трейси Холли, обняв одной рукой подругу за плечо.

— Подождите секундочку! — Холли стала поправлять прическу. Женщина ждала ее, готовая снимать. В их положении важна была каждая выигранная секунда.

Внутри здания кафе Белинда шла по узкому коридору. С левой стороны этого коридора виднелась стеклянная дверь, ведущая к телефону для посетителей. Другие двери вели в туалет и в кухню, а также в зал для посетителей. Поправив волосы и убрав очки в карман, она приготовилась сыграть свою роль. Затем толкнула дверь и твердым шагом вошла в кафе.

Тони Картер и Роб Слингсби нервничали за угловым столиком. Перед ними стояли чашки, полные кофе, но мужчины не притрагивались к ним, а глядели в окна на проходивших мимо людей. Слингсби сидел, положив ногу на ногу. Картер крепко сжимал пальцами ручки кожаной сумки, которая стояла на столике рядом с чашками.

Белинда быстро отметила все это. Она пошла по направлению к их столику. В кафе было еще два человека — пожилая пара с черно-белым спаниелем, сидящим у их ног. Картер обернулся к подошедшей Белинде.

— Да? — спросил он.

Белинда с глубоким облегчением поняла, что он не узнал ее. Удача и на этот раз от нее не отвернулась. Снаружи хозяйка кафе фотографировала Холли и Трейси.

— Извините за беспокойство, — сказала Белинда. — Вы мистер Картер?

— Ну я. — Мужчина нервно кивнул.

— Вас просит к телефону мистер Майк Сандфорд. Он хотел бы поговорить с вами. Он просил передать, что это очень важно.

Картер вскочил на ноги, резко отодвинув стул. Он, не задумываясь, последовал за Белиндой.

— Где? Куда идти? — Ему не терпелось добраться до телефона поскорее.

— Сюда, пожалуйста, сэр. — Белинда повела его между деревянными столиками с красными скатертями. Она чувствовала, как он ей дышит в затылок. Когда они подошли к двери, она оглянулась и увидела, что Слингсби остался сидеть за столиком, нервно поглядывая на часы. Картер попытался обогнать ее и снова спросил:

— Куда идти? Где здесь телефон?

— Сюда! — сказала Белинда и пропустила его в узкий коридор, как и было задумано.

Но тут она поняла, что происходит что-то совершенно непредвиденное. Что-то неправильное. Удивленный Картер так быстро бросился к телефону, что не взял с собой сумку. Сумка осталась на столике, и за ней присматривал Слингсби. В сумке были алмазы! Как же теперь их взять?

Слингсби сидел за столиком и стерег алмазы, подозрительно глядя на Белинду. Одну руку он положил на сумку, готовый ко всяким неожиданностям.

Белинда показала Картеру на телефонную будку в конце коридора. Она увидела, как в кафе входят Трейси, Холли и Дэниел, готовые действовать. После того как Картер вошел в будку, Белинда подбежала к двери. Она успела шепнуть пару слов Холли, пока Картер не распознал подвох.

— Он не взял алмазы с собой, — быстро прошептала она Холли. — Они все еще на столе! Они у Слингсби! — Она бросилась обратно в коридор.

Картер вышел из будки с разъяренным лицом.

— Что здесь происходит? — спросил он Белинду раздраженно. — Телефон молчит. Зачем вы меня звали?

— Может быть, мистер Сандфорд вас не дождался? — спросила Белинда. Она должна была задержать Картера еще хотя бы на несколько секунд. — Может быть, вам стоит подождать, пока он перезвонит?

Картер взглянул на часы, а затем снова посмотрел на Белинду.

— Он, наверное, попытается вам перезвонить, — еще раз сказала она.

Тут Картер впервые взглянул пристально на ее лицо. Он наконец узнал ее. Белинда стала пятиться назад.

— Эй, минутку, — сказал он, наступая на нее. — Мне кажется, я вас где-то видел.

ГЛАВА XV

Схватка

В коридоре царил полный бедлам. Картер отбросил Белинду в сторону, чтобы очистить себе путь для быстрого возвращения в кафе. Сидевший за угловым столиком Слингсби уже встревоженно вскочил на ноги, услышав шум. Светловолосая хозяйка кафе бросилась наводить порядок.

«Нет смысла возиться с Картером», — подумала Холли. Она старалась сохранять ясный ум в этом хаосе.

— Нам нужно схватить Слингсби! — крикнула она Дэниелу и Трейси. Белинда все еще пыталась удержать разъяренного Картера.

С молниеносной быстротой Дэниел бросился к выходу из кафе.

— Сюда! — крикнул он.

— Куда он? — Трейси бросилась вдогонку. — Его схватят, если он не будет осторожен! Помоги мне остановить его, Холли!

Но Дэниел остановился как вкопанный у дверей кафе. Трейси и Холли уже подбегали к нему, в то время как Слингсби резко поднялся, опрокинув столик со стоявшими на нем чашками. На пути к дверям у него оставался только Дэниел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей