Читаем Тайна Голубого поезда полностью

– Только с майором Найтоном.

– Вот как?

Катарин заметила, что его глаза на миг блеснули.

– Значит, мистер Ван Алдин в Лондоне? – продолжил Пуаро.

– Да.

– Постараюсь увидеть его завтра или послезавтра.

– У вас есть для него новости?

– Почему вы так решили?

– Просто интересуюсь, вот и все.

Пуаро пристально посмотрел на нее мерцающим взглядом.

– Вижу, мадемуазель, что вам о многом хотелось бы меня спросить. Почему бы и нет? Разве происшествие в Голубом поезде – это не наш общий roman pollcler?

– Да, я хотела бы спросить вас кое о чем.

– En bien?

Катарин посмотрела на него с внезапно вспыхнувшей решимостью.

– Что вы делали в Париже, месье Пуаро?

– Я нанес визит в русское посольство.

– А!

– Вижу, вам это ни о чем не говорит. Но не буду улиткой. Нет! Я выложу свои карты на стол, то есть сделаю то, чего улитки не делают никогда. Надеюсь, вы догадываетесь, что я не удовлетворен обвинением, выдвинутым против Дерека Кеттеринга?

– Это-то меня и удивило. Я полагала, вы закончили это дело тогда, в Ницце.

– Вы не говорите всего, что думаете, мадемуазель. Но я вам прощаю. Это благодаря моему… расследованию… Дерек Кеттеринг оказался там, где он сейчас. Если бы не я, в преступлении был бы обвинен граф де ла Роше. Eh bien, мадемуазель, я не жалею о том, что сделал. У меня была одна цель – узнать правду, и мое расследование привело прямо к мистеру Кеттерингу. Но закончил ли я на этом? Полиция считает, что да, но я, Эркюль Пуаро, не удовлетворен. – Он запнулся, потом продолжил: – Скажите мне, вы не связывались с мадемуазель Ленокс?

– Она прислала мне короткое письмо. Думаю, немного досадует на меня за то, что я вернулась в Англию.

Пуаро кивнул;

– Я говорил с ней в тот вечер, когда арестовали месье Кеттеринга. Во многих отношениях это был очень интересный разговор.

Он снова замолчал, и Катарин не нарушала течения его мыслей.

– Мадемуазель, – наконец заговорил он, – сейчас я нахожусь в затруднительном положении. Объясню вам почему. Мне кажется, есть некто, кто любит Дерека Кеттеринга, – исправьте меня, если я ошибаюсь, – и для ее спокойствия – да, да! – для ее спокойствия я надеюсь, что прав я, а не полиция. Вы знаете, о ком идет речь.

Катарин ответила не сразу:

– Да, думаю, знаю.

Пуаро наклонился к ней.

– Я не удовлетворен, мадемуазель, нет, я не удовлетворен. Факты, неопровержимые факты указывают на месье Кеттеринга. Но есть одна вещь, которая полностью выпадает из картины преступления.

– Что именно?

– Изуродованное лицо жертвы. Тысячу раз, мадемуазель. я спрашивал себя: «Мог ли такой человек, как Дерек Кеттеринг, совершить чудовищное зверство после убийства? С какой целью? По каким причинам? Соответствует ли это темпераменту Дерека Кеттеринга?» Ответы на эти вопросы меня совершенно не удовлетворяют. Снова и снова я возвращался к вопросу: почему? И помочь в его решении мне может единственная вещь. Вот эта.

Он вынул из кармана блокнот и двумя пальцами осторожно извлек несколько волосков.

– Помните, мадемуазель? Вы помните, что я нашел их под пледом в купе.

Катарин подалась вперед, пристально всматриваясь в волосы.

Пуаро несколько раз тихо покачал головой.

– Они, я вижу, ни о чем вам не говорят, мадемуазель, хотя, кажется, вы догадываетесь.

– У меня были идеи, – тихо сказала Катарин, – забавные идеи. Именно поэтому я спросила вас, месье Пуаро, что вы делали в Париже.

– Когда я писал вам…

– Из отеля «Риц»?

Пуаро усмехнулся:

– Да, да, вы правы, из отеля «Риц». Я люблю пошиковать… когда платят миллионеры.

– Русской посольство… – медленно произнесла Катарин. – Нет, не понимаю, куда вы клоните.

– Факты связаны между собой не прямо, мадемуазель. Я ходил туда за информацией. И я виделся с одним субъектом, и я угрожал ему! Да, мадемуазель, я, Эркюль Пуаро, угрожал ему.

– Полицией?

– Нет, – сухо ответил Пуаро. – Прессой, а это более серьезное оружие.

Он посмотрел на Катарин, а она чуть заметно улыбнулась ему, кивая головой.

– Вы снова превращаетесь в улитку, месье Пуаро?

– Нет, нет, я не хочу тайн. Я расскажу вам все.

Я подозревал, что этот субъект сыграл важную роль в продаже драгоценностей месье Ван Алдину. Я надавил на него, и в конце концов он все рассказал.

Я узнал, что камни были проданы при его участии, и узнал также, что в то время, как это происходило, под окнами квартиры, где совершалась сделка, появился человек. У него была крупная голова и седые волосы, но походка его была легкой и молодой.

Мысленно я дал ему имя – месье Маркиз.

– И вы приехали в Лондон, чтобы встретиться с мистером Ван Алдином?

– Не только поэтому. У меня были еще кое-какие дела. В Лондоне я встретился еще с двумя людьми: с театральным агентом и с врачом с Харлей-стрит. От них я тоже получил информацию. Сложите все, что я рассказал вам, мадемуазель, вместе, и вы поймете то, что понял я.

– Но как?

– Очень просто, мадемуазель. И я вам скажу еще кое-что. С самого начала я сомневался, что убийство и ограбление были совершены одним и тем же лицом. Я долго не был уверен…

– А теперь?

– А теперь я знаю.

Наступило молчание. Затем Катарин подняла голову, ее глаза сверкали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература