Читаем Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) полностью

– Просто я Эркюль Пуаро, – скромно сказал он, – и, как вы справедливо заметили, в своей области я большой человек, так же как вы – в своей. Я рад и счастлив, что смог помочь вам. А теперь мне придется устранять последствия этого путешествия… Увы! Мой великолепный Джордж больше не со мною.

В холле отеля сыщик столкнулся со своим другом, достойным месье Папополусом, и его дочерью Зией.

– А я думал, что вы уже уехали из Ниццы, месье Пуаро, – пробормотал грек, пожимая руку, которую бельгиец дружески ему протянул.

– Дела вынудили меня вернуться, мой дорогой месье Папополус.

– Дела?

– Именно так. Кстати, уж коли мы заговорили о делах, надеюсь, ваше здоровье улучшилось, мой дорогой друг?

– И значительно – настолько, что мы завтра возвращаемся в Париж.

– Счастлив это слышать. Надеюсь, что вы не полностью разорили греческого экс-премьера.

– Простите?

– Я слышал, что вы продали ему великолепный рубин, который – строго между нами – теперь носит мадемуазель Мирей, танцовщица.

– Да, – согласился месье Папополус, – это именно так.

– Это не тот ли рубин, который называют «Сердце пламени»?

– У них есть что-то общее, – небрежно произнес грек.

– Вам всегда везет с камнями, месье Папополус. Я вас поздравляю. Мадемуазель Зия, я в отчаянии, что вы возвращаетесь в Париж так скоро. Я надеялся, что еще раз увижу вас, особенно теперь, когда мои дела закончены.

– А будет ли нескромным спросить, что это были за дела? – поинтересовался месье Папополус.

– Совсем нет. Мне только что удалось прижать Маркиза.

На благородном лице антиквара появилось рассеянное выражение.

– Маркиз? – тихо проговорил он. – Почему это имя кажется мне знакомым?.. Нет, не вспомню.

– Я уверен, что вы его уже слышали, – заметил Пуаро. – Я имею в виду очень известного преступника и охотника за драгоценностями. Его только что арестовали за убийство английской леди, мадам Кеттеринг.

– Неужели? Как это все интересно!

Они вежливо попрощались, и когда Пуаро отошел на безопасное расстояние, Папополус повернулся к дочери.

– Зия, – произнес он с чувством, – этот человек – сам дьявол.

– А мне он нравится.

– Мне тоже, – признался месье Папополус, – но тем не менее он дьявол.

Глава 36

У моря

Мимоза почти отцвела. Ее аромат в воздухе был чем-то неприятен. По балюстраде на вилле леди Тэмплин вились розовые герани, а под ними росло множество гвоздик, источавших сладкий, тяжелый аромат. Средиземное море своей голубизной спорило с безоблачным небом. Пуаро сидел на террасе вместе с Ленокс Тэмплин. Он только что закончил рассказывать ей ту же самую историю, которую два дня назад рассказал ван Олдину. Ленокс слушала его очень внимательно, сдвинув брови и нахмурив взгляд.

Когда он закончил, девушка спросила:

– А как же Дерек?

– Его освободили вчера.

– И куда же он исчез?

– Вечером уехал из Ниццы.

– Поехал в Сент-Мэри-Мид?

– Да, в Сент-Мэри-Мид.

Пауза.

– Я ошиблась в Кэтрин, – произнесла Ленокс. – Я думала, что ей все равно.

– Она очень скрытный человек. И никому не верит.

– Ну, уж мне-то она могла бы и поверить, – в голосе девушки звучала горечь.

– Да, – серьезно сказал сыщик, – наверное, вы правы. Но мадемуазель Кэтрин большую часть своей жизни провела, выслушивая других. А те, кто привык слушать, не любят говорить: все свои несчастья и радости они держат при себе и никому о них не рассказывают.

– Я была полной дурой, – призналась Ленокс. – Я думала, что ей нравится Найтон, – а могла бы разобраться и получше. Наверное, я думала так потому, что… потому, что надеялась.

Пуаро взял ее руку и слегка, по-дружески, сжал ее.

– Наберитесь мужества, мадемуазель, – мягко сказал он.

Ленокс смотрела прямо на водную гладь, и ее лицо, некрасивое в своей неподвижности, на какое-то мгновение обрело почти трагическую красоту.

– Ну что ж, – сказала она, – с этим ничего не поделаешь. Все равно я слишком молода для Дерека. Он ведь как ребенок, который никогда не станет взрослым. Ему нужна жена-мать.

Помолчав еще немного, Ленокс быстро и импульсивно повернулась к бельгийцу:

– И все-таки я помогла. В любом случае, месье Пуаро, я ему помогла.

– Да, мадемуазель. Вы были первой, кто навел меня на мысль о том, что убийца совсем необязательно должен был ехать тем же поездом. До того я не понимал, как было совершено это преступление.

Ленокс глубоко вздохнула.

– Я рада, – сказала она. – Это уже что-то.

Где-то вдали раздался длинный гудок паровоза.

– Наверное, это опять чертов «Голубой поезд», – предположила Ленокс. – Поезда – вещь безжалостная, правда, месье Пуаро? Людей убивают, они умирают, а поезда все равно продолжают свое движение… Наверное, я говорю глупости, но вы меня понимаете.

– И даже очень хорошо. Жизнь ведь тоже как поезд, мадемуазель. Она неустанно движется вперед. И очень хорошо, что все устроено именно так, а не иначе.

– Почему?

– Потому что поезд рано или поздно приходит на конечную остановку. По этому поводу в вашем языке есть даже поговорка, мадемуазель.

– Все пути ведут к свиданию[62]… – Ленокс рассмеялась. – Это не для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы