Читаем Тайна города под водой полностью

Они прошли к свободному столику. Алеа опустилась на стул и вытащила под столом мобильный и зарядное устройство. Она не знала, разрешено ли пользоваться розеткой, поэтому предпочла сделать это тайком. Но когда она попыталась воткнуть в розетку вилку зарядного устройства, ничего не получилось. Она попробовала ещё раз и поняла, что в розетке три отверстия вместо двух.

Заметив, что у неё проблемы, Леннокс сам осмотрел розетку.

– У них другие вилки, – пробормотал он. – Боюсь, о подзарядке можно забыть.

Алеа едва не разрыдалась. Не может такого быть! Она должна позвонить Тесс и узнать, что та собиралась ей рассказать. Кроме того, Марианна будет волноваться, если Алеа не выйдет на связь.

– Мне жаль, – сказал Леннокс.

Алеа смиренно посмотрела на него, встала из-за столика и пошла в туалет. Там она умылась и почистила зубы. Она пыталась успокоить себя, напоминая, что теперь, оказавшись на улице, придётся от чего-то отказаться – например, от мобильного телефона или от душа. Алеа ещё ни разу в жизни не спала в месте, где бы не было ванной комнаты. Даже в отпуске. Наличие ванной она считала чем-то самим собой разумеющимся – и то, что это не так, осознала лишь теперь.

Когда она вернулась к Ленноксу, тот по-английски беседовал с официантом. Алеа поняла, что Леннокс объясняет миловидному мужчине, что они здесь на школьной экскурсии и что им срочно нужен адаптер, чтобы позвонить домой. Тот ответил, что адаптера у него нет, но он может одолжить свой мобильный на один звонок.

Алеа подпрыгнула от радости.

– That’s really nice![25]– воскликнула.

Официант с улыбкой протянул ей телефон.

Алеа стала быстро соображать, кому позвонить: Тесс или Марианне.

Наконец она набрала номер.

Марианна сразу же взяла трубку:

– Кто это?

– Это я, Алеа.

– Здравствуй, золотце! Почему ты звонишь с незнакомого номера?

– Мой мобильный не работает, – объяснила Алеа. – Я в кафе, и очень милый официант ненадолго одолжил мне свой телефон. Я хотела предупредить тебя, что какое-то время не смогу выходить на связь. Пожалуйста, не волнуйся! У меня всё отлично.

– Почему ты не позвонила с мобильного Бена или Тесс? – удивилась Марианна.

– Тут, в Шотландии, у всех проблемы со связью, – сказала Алеа, не придумав ничего лучше. – Я сразу позвоню, как только мы уедем из Шотландии. К тому времени мой телефон наверняка починят, и у нас появится сеть.

– Ясно. – Марианне эти новости явно не понравились. – И сколько дней вы там пробудете?

Этого Алеа не знала. Как и Леннокс, заглядывая вперёд, она видела только озеро Лох-Несс.

– Три или четыре. Посмотрим, как пойдёт. С мобильным глупо получилось, но у меня всё в порядке.

Марианна вздохнула:

– Ладно. Тогда сразу позвони, как сможешь, хорошо?

– Обязательно, – заверила её Алеа. – До скорого!

– Люблю тебя, золотце. Держу кулачки, чтобы ты узнала как можно больше о своей маме!

– Спасибо. Я тоже тебя люблю! – Алеа положила трубку и, вернув телефон официанту, поблагодарила его.

Официант ответил: «Welcome»[26] и вернулся в бар.

Алеа выдохнула с облегчением. Мысль, что Марианна будет тревожиться, была для неё невыносима. Конечно, ей очень хотелось созвониться и с Тесс. Она обязательно сделает это позже.

Пока они ждали чай, Леннокс исчез в туалете и вернулся со свежевымытыми волосами.

– Я просто сунул голову под кран, – объяснил он, поймав на себе вопросительный взгляд Алеа.

– Что? Разве так можно? – с любопытством спросила она. – Можно вымыть голову в кафе? А как ты высушил волосы?

Леннокс ухмыльнулся:

– Сушилкой для рук. В таких вещах я спец.

Алеа кивнула. Ленноксу, как прежде и ей, после мытья приходилось сразу же высушивать волосы феном. Холодные мокрые волосы – последнее, что захочет иметь человек с аллергией на холодную воду.

– Смотри, что я там нашёл. – Леннокс протянул Алеа тонкую тетрадку с расписанием автобусов и поездов.

– Ого, классно! – Она с интересом полистала буклет. – Город, самый близкий к озеру Лох-Несс, называется Инвернесс?

– Так точно. – Леннокс отпил немного чая, который только что принес официант, и сразу оплатил заказ.

– Хм-м… Поезд в Инвернесс ходит только два раза в день, – отметила Алеа. – В девять утра и в четыре часа дня.

– Правда? Значит, нужно успеть на утренний поезд. Глупо будет приехать туда с наступлением темноты. Который час?

– Половина девятого, – ответила Алеа, взглянув на настенные часы в баре.

– Тогда пошли! – Леннокс вскочил на ноги.

Несколькими большими глотками Алеа допила свой чай.

– Но у нас нет денег на билеты… – вдруг вспомнила она.

– И нет времени для ещё одного выступления, – поспешно добавил Леннокс.

– Тогда поедем зайцами?

– Другого выхода нет.

Алеа поджала губы. Ей это совсем не нравилось. Неужели теперь всегда придётся нарушать правила? Неужели нельзя по-другому? Но Леннокс прав: выбора у них не было. Оставалось надеяться, что их не засекут.

– Ладно, – сказала она. – Вперёд, на север!

Леннокс повёл её к вокзалу.

Вскоре они уже стояли на перроне и смотрели на прибывающий поезд. Алеа волновалась. Лох-Несс вдруг оказался так близко! Возможно, они будут там уже через пару часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка с морским сердцем

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы