На миг Людвиг замер, не в силах поверить и понять — как такое может быть? Снова и снова перечитывал строки на соседней странице и не находил нужного. Растерянно он положил руку на разворот и почувствовал, как пальцы защекотал обрезанный край бумаги. Кто-то аккуратно изъял нужную страницу! Внутри стало пусто и холодно. Отца не спасти.
— Что вы ищете, молодой господин? — прорвался сквозь глухоту отчаяния надтреснутый голос библиотекаря.
— Кто? Кто брал этот гримуар?
— Никто. Никто кроме вас. Вы же знаете, что гримуары с опасными заклинаниями позволяют брать только главному магу с помощниками, и вам, герцогским наследникам. Всем остальным только по особому разрешению. Его уже лет пять никто не запрашивал.
— Нет, кто-то брал. Я работал с гримуаром всего пару месяцев назад и тогда он был целым…
Людвиг не успел договорить, как герр Лоренц выхватил фолиант у него из рук:
— А сейчас что?! — и стал внимательно рассматривать, ощупывать и, кажется, даже обнюхивать пострадавшую книгу. — Вырвали! Вырвали страницу! Варвары! Кто? Кто посмел?
— Не я, — поторопился откреститься Людвиг.
— Знаю, что не вы, — отмахнулся библиотекарь. — Я лично проверял за вами. Все страницы были на месте. А после никто не брал.
Герр Лоренц нахмурился, пытаясь разгадать загадку. Людвиг напряжённо ждал. Тот, кто брал гримуар после него почти наверняка убийца. Никому другому незачем был уничтожать страницу со спасительным заклинанием.
— Нет, не помню. Уверен, что никто даже не заходил после вас в тот сектор библиотеки. Но этого не может быть…
— Постарайтесь вспомнить, герр Лоренц. Я сейчас пойду к отцу, а вы, если что-то вспомните, скажете мне.
Как и боялся Людвиг, отца в живых он уже не застал. По словам доверенного слуги герцог умер почти сразу после разговора с сыном.
— Он только вас ждал. А как поговорил, так и всё. Отошёл…
«Я бы всё равно не успел, даже если бы книга была целой», — понял Людвиг. Он чувствовал себя опустошённым, не знал, что теперь делать, и стоял потерянным в начавшейся вокруг тела умершего правителя суете.
Распорядителем в этом роении придворных и слуг стала старшая сестра герцога. После смерти его супруги два года назад Луиза фон Меер исполняла роль хозяйки на всех официальных мероприятиях и теперь всем казалось естественным подчиняться ей.
— Надо снять герцогский перстень с пальца, пока они окончательно не застыли, — скомандовала она.
— Его нет на руке, — растеряно сказал слуга.
— Как нет? Посмотри рядом! Это символ власти. Его будет носить следующий герцог. Ищи!
Ещё один слуга принялся ползать по полу рядом с кроватью в попытке найти утерянную реликвию.
— Не ищите, — остановил их Людвиг. — Отец отдал его мне.
Главный маг и канцлер, тоже находившиеся в спальне правителя, переглянулись.
Сестра герцога замерла, уставившись на Людвига как удав на невовремя запевшую канарейку.
— Кто был при этом? — резко спросила она.
— Никого, — пожал плечами Людвиг.
— Герцог хотел поговорить с сыном наедине, — пояснил личный охранник умершего.
— Тогда мы не можем знать точно, что произошло и как кольцо оказалось на руке у бастарда, — заявила фон Меер. — Он должен вернуть его на хранение, пока не будет решено, кто станет править.
— Разве это не очевидно? — осторожно спросил главный маг.
— Не очевидно, — с вызовом произнесла фрау Луиза. — Официальным наследником был Генрих, но он тоже погиб. Людвига герцог никогда не называл так.
— Почему же? Он называл сына
— Внебрачного, — перебила фон Меер.
— Признанного сына, — с нажимом произнёс маг, — наследником второй очереди.
— Это были просто слова! Никакого письменного документа брат не оставил.
— Это правда, — подтвердил канцлер. — Письменно свои слова герцог не зафиксировал. Но кто ещё?
— Мой сын, Вольфганг фон Меер. Я старший ребёнок предыдущего герцога и Вольфганг рождён в законном браке. Получил соответствующее воспитание. Род фон Мееров не уступает по древности герцогскому и станет верной опорой трону. А кто поддержит бастарда?
— Мне почему-то кажется, что и у Людвига могут найтись сторонники, — куда-то в пространство сказал маг.
— Значит вопрос с наследником будет решать ландтаг, — сказал канцлер.
— А до этого времени он должен отдать герцогский перстень на хранение в казну, — Луиза фон Меер подошла к Людвигу и требовательно протянула руку.
Людвиг, принимая кольцо из рук герцога, не думал о последствиях. Для него в тот момент это был знак отцовского доверия, а не символ власти. Становиться правителем ему никогда не хотелось, но отдавать перстень Луизе фон Меер ему казалось неправильным.
Все внимательно и выжидательно смотрели на него. Сейчас Людвиг понимал, что если бы в тот момент он проявил решимость и заявил своё право на трон, всё могло пойти по-другому. Но он смалодушничал. Не чувствовал желания вступать в схватку за власть. Надеялся, что всё как-то сложится и без него.
Людвиг снял кольцо и, обойдя Луизу фон Меер, передал его канцлеру.
— Будет так, как решит ландтаг, — согласился он.
Ему хотелось, чтобы все лишние ушли, и он мог остаться наедине с телом отца.