Читаем Тайна Ирминсуля полностью

Оливер выглядел сверстником Ленуара, такой же подтянутый, с холодным тёмно-голубым взглядом на обманчиво расслабленном выражении лица. Гостей пригласили на пуаре, но Анри отказался, попросил горячего отвара согреться с дороги. Оливер не смог построить портал сразу в замок де Венеттов, поскольку ни разу тут не был, зато был знаком с местной придорожной харчевней, где наняли повозку и добрались сюда.

– Обратно порталом? – завистливо спросил Антуан, обрадованный появлению Ленуара и не знающий, как угодить гостям. Тот пожал плечами, мол, посмотрим.

Пока ещё один счастливый человек в замке, тётушка Гато готовила стол для гостей, Анри с товарищем и Мари осмотрели её спальню.

– Следы зачищены качественно. Тот, кто приходил, знающий маг, – Оливер облазил все углы и полежал на полу, разглядывая нечто, одному ему известное. – Могу назвать время – между четырьмя и пятью часами. На этом у меня всё. Блокировать замок будем весь или только этаж?

В названное время Мари ещё находилась у де Трасси в личине человека-тени, а ловушки в комнате расставляла Жанетта по указанию за два часа до этого. Делиться такими подробностями, естественно, не стала.

– А если он появится ещё раз? Ведь мог подумать, что мы вернулись позже и поэтому не застал. То, что явился не через гостиную, а прямиком сюда, пугает меня, – и Мари предложила устроить засаду для ночного гостя. – У нас есть шанс его поймать, не так ли?

– Не геройствуйте, сирра Мариэль, – Анри, усевшись за конторку, играл крышкой от портальной шкатулки, раздумывал. – Тот, кого вы хотите поймать, если мы верно рассуждаем, в состоянии разнести эту комнату и переместиться вместе с ней. Поэтому поставим блок локально, изнутри. Пока временно.

– А может, останетесь до завтра? – с надеждой предложил братец, предвкушая интересный вечер.

«Попросила бы ты – остался», – сказал прищуренный взгляд Анри, направленный на девушку, но вслух молодой человек отказался:

– Пока в команде маловато людей, чтобы можно было расслабляться. Так что в другой раз, дружище.

Сира Рафэля в известность об истинной причине визита двух молодых людей не поставили. И, кажется, о нападении Его высочества на Армана не знал только глава семьи. Мужчины согрелись за столом, перекусив по-военному быстро, не поддаваясь на добродушные провокации хозяина, попытавшегося затянуть долгий разговор и споить визитёров.

Нужно было ехать к Делоне, а из записки Армана стало понятно, что у сирры Элоизы очередной приступ страха за сына, и ему категорически запрещено покидать замок.

– Мы быстро, не расстраивайся, – Мари утешила Антуана, которого Ленуар убедил не ездить к Делоне, а к их возвращению списаться с Люсиль и узнать все подробности того, что происходило у де Трасси после драки и бала в целом.

Возможность лишний раз пообщаться со златовлаской утешила братца, настроившегося на активное участие в детективе. Не нужно было Антуану видеть, как Мари идёт с Анри в лес.

Кроме того, Анри попросил посвящать в дело как можно меньшее количество людей. Для г-жи Тринилии сделал исключение, по просьбе Мариэль. Удивился выбору поверенного, однако быстро изменил своё мнение, поговорив с бабушкой тет-а-тет.

– Теперь понятно, в кого ты такая… рассудительная, – выйдя от бабушки, юноша долго не мог стереть довольную ухмылку с лица. – Она меня дважды в легаж обыграла.

– А сколько было партий? – влез в диалог Антуант.

– Две.

Сани были приготовлены, Анри сел за возницу, чем удивил конюшего. Мари только успела подумать: «Замёрзнет ведь!» – как лошади понеслись со двора по знакомой дороге. На площадке перед Ирминсулем остановились. Ленуар и Мари отправились в лес, к Изель, а Оливер воспользовался возможностью познакомиться с местной святыней.

Глава 31. Вишня, липа и камин

Мефистофель:

Часть силы той, что без числа

Творит добро, всему желая зла.

Фауст:

Нельзя ли это проще передать?

Мефистофель:

<…>Итак, я то, что ваша мысль связала

С понятьем разрушенья, зла, вреда.

Вот прирожденное мое начало,

Моя среда.

И. В. Гёте «Фауст»


Перед сплошной стеной валежника остановились, и сразу за ним послышался зловещий рёв и треск ломающихся веток. Анри задвинул спутницу за спину и вскинул руки, призывая магию.

– Ты его не победишь, – флегматично сказала Мари, выпуская облачко морозного пара изо рта и потирая замёрзшие пальцы.

– Почему? Спорим?

– Не спорим, это сигнализация, – она засмеялась. – Там никого нет.

Анри хмыкнул, опуская руки:

– Однако попробовать стоило.

Прошло немного времени, валежник раздвинулся. Изель неспешно осмотрела поприветствовавших её гостей:

– Первый инквизитор за десять лет… Проходите…

В натопленной избе налила им в деревянные кружки горячего отвара, не обращая внимания на слова Мари: «Мы ненадолго». Подарку от Хранителя обрадовалась искренне, но сразу огорчила: на сушку листьев уйдёт не меньше недели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы