- А я, дядя, удирал потому, что вы за мной гнались, - повторил бедняга Эрн.
- Ну и нахал же ты! - сказал мистер Гун зловещим тоном.
- Вовсе нет, дядя, - сказал Эрн, подумав, что пора бы и встать на ноги. Сидя на полу, он был слишком беззащитен перед мистером Гуном. Когда дядя так взбешен, от него всего можно ожидать. А чего он взбеленился, Эрн не мог понять. Вся вина Эрна была в том, что он пытался убежать от дяди.
- Ты нынче видел этого вашего толстяка? - спросил мистер Гун, искоса и настороженно наблюдая, как Эрн поднимается на ноги.
- Нет, не видел, дядя, - сказал Эрн.
- А принцессу ту встречал еще? - спросил полицейский.
- Нет, дядя, не встречал, - с тревогой ответил Эрн. - А вы что ж, не за нею ли гонитесь?
- Ты знаешь, где она живет? - спросил мистер Гун, подумав, не повезет ли ему что-нибудь выведать у Эрна, раз уж не удается найти этого неуловимого Фатти.
- Почему бы вам ни спросить у Фатти? - простодушно сказал Эрн. - Он с ней хорошо знаком. Я думаю, она встречается с ним каждый день. Да, правда, она же может что-то знать об исчезновении своего брата. А я и не подумал!
- Слушай меня, Эрн, - торжественно произнес мистер Гун. - Ты помнишь старшего инспектора Дженкса? Так вот, я, знаешь ли, сегодня говорил с ним по телефону, как раз об этом исчезновении. И он поручил мне это дело. Я пытался найти принцессу, чтобы допросить ее. И я, понимаешь, нигде не могу найти этого треклятого мальчишку, чтобы спросить его о ней. Нигде его нет! Я начинаю думать, что он тоже исчез - причем намеренно исчез!
Эрн, внимательно слушая дядю, поднял с полу велосипед. Очень правильно делает Фатти, подумал он, что избегает мистера Гуна. Эрн вполне его одобрял. Возможно, Фатти тоже занимается этим делом? Возможно - о радость! возможно, тут возникла тайна, прямо рядом с ними. Должно быть, Фатти избегает мистера Гуна, чтобы не выдать ему то, что он знает о принцессе.
К большому удивлению полицейского, Эрн вдруг ухмыльнулся.
- Чего это ты улыбаешься? - с подозрением спросил Гун.
Эрн не ответил. Улыбка сошла с его лица.
- Теперь слушай меня, голубчик Эрн! - возгласил мистер Гун. - Если я еще поймаю тебя здесь в Питерсвуде, если будешь якшаться с этим сорванцом, я сделаю так, что тебя и Сида с Перси в два счета выгонят из кемпинга - ты слышишь меня? Запомни, ты об этом деле ничего не слышал и впредь ничего не услышишь. Я-то тебя знаю как облупленного - тебе лишь бы сказки рассказывать о том о сем, о пятом-десятом! Пока я тебе разрешаю сказать этому гаденышу только то, что дело это поручено мне, и, если он до пяти часов вечера не расскажет мне все, что он знает об этой принцессе, чтобы я мог доложить инспектору, его ждут Серьезные Неприятности. Очень Серьезные Неприятности.
После такой длинной речи мистер Гун едва отдышался. Эрн осторожно выбрался из сарая. Куры, копошившиеся у двери, вмиг разлетелись с кудахтаньем. Эрн сел на велосипед и покатил как мог быстрее.
- Ты скажи этому мальчишке, что мне надо с ним увидеться! - прокричал мистер Гун вместо напутствия. - Я не намерен колесить вдогонку за ним по всей округе!
Эрн помчался к дому Фатти, радуясь, что расстался с дядей, не получив пинка или тумака. Он молил Бога, чтобы Фатти оказался дома. Эрну повезло! Фатти был в своем сарае с друзьями, все были начеку, опасаясь, что Гун их обнаружит.
Выложив друзьям свои приключения, Эрн был разочарован, обнаружив, что об исчезновении принца они все уже знают из газет.
- А как там принцесса, Фатти? - спросил Эрн. - Знает она что-нибудь о брате?
- Эрн, это была не настоящая принцесса, - сказал Фатти, решив, что пришло время раскрыть Эрну их шутку. - Это наша маленькая Бетси нарядилась в одежду, которую я привез из Марокко. А ее кузиной была Дейзи, а двое других были Ларри и Пип.
- Ким-Ларриана-Тик к вашим услугам, - с поклоном сказал Ларри.
- Ким-Пиппи-Ток, - также с поклоном сказал Пип. Эрн, ошеломленный, уставился на своих друзей. Затем протер глаза и снова уставился на них.
- Разрази меня гром! - сказал он наконец. - Нет, не могу поверить! Значит, это была ты, малышка Бетси, переодетая! Но ты же выглядела как настоящая принцесса! Ух, дела! Не удивительно, что дядя так хочет видеть тебя, Фатти, и расспросить о принцессе, и не удивительно, что ты не хочешь его видеть! Ну и одурачили вы его! И меня - с этим Государственным зонтом!
- Ты был великолепен, Эрн, - рассмеявшись, сказала Бетси. - А мы разве плохо мы говорили на иностранном языке? Онна-матта-тикли-поп!
- Удивляюсь, как это вы ловко разговариваете! - с восхищением сказал Эрн. - Но, знаете, еще неизвестно, что скажет инспектор обо всей этой истории. Дядя говорит, он нынче утром доложил инспектору все о принцессе и ему поручено заняться этим делом! Он говорит, Фатти, я должен тебе передать, чтобы ты Не Вмешивался! Ведь он видел принцессу, и он говорит, что ты должен ему сообщить, где она живет, чтобы он мог ее допросить.