- Тьфу! - сплюнул мистер Гун, раздраженный невозмутимым тоном Фатти. Не желаю я слышать о каких-то досадных недоразумениях, что бы это ни было я прежде всего хочу спросить тебя об этой, как ее, принцессе Бонга... э-э... Бонга - как там дальше?
- Бонгави, - вежливо подсказал Фатти. - Именно о ней я и хотел вам сказать. Ее не существует.
Гун ничего не понимал. Он растерянно смотрел на Фатти. Потом ткнул своим толстым пальцем чуть не в лицо мальчику.
- Ты, слушай, ты можешь врать сколько хочешь, что она не существует, но я-то видел ее собственными глазами. В этом проклятом деле она нам очень нужна, понял? Ты, конечно, можешь теперь выдумывать, будто с ней не знаком и не знаешь, где она, но я не верю ни одному твоему слову. Дело поручено мне, и я требую ответа на мои вопросы. Где теперь находится принцесса?
- Хорошо, - сказал Фатти не слишком уверенно. - Я уже вам сказал, что ее не существует. Такой принцессы нет. Это была переряженная Бетси.
Лицо Гуна побагровело, глаза выпучились. Он поджал губы, размышляя. К чему теперь клонит этот мальчишка? Принцессой была переодетая Бетси? Какая чепуха! Разве он не слышал собственными ушами, как она говорила на иностранном языке?
- Ты сочиняешь сказки, у тебя на это, видно, есть своя причина, Фредерик, - разразился наконец Гун. - Я не только видел принцессу, я слышал ее. Она говорила только по-иностранному. Не зная языка, разве кто-то может говорить по-иностранному?
- Может, сэр, - сказал Фатти. - Я могу говорить по-иностранному хоть целый час, если угодно. Вот, послушайте!
Он выпалил набор дурацких, совершенно непонятных слов, от которых у мистера Гуна голова пошла кругом. Он только хлопал глазами. Все-то он умеет, этот мальчишка!
- Вот, пожалуйста! - сказал наконец Фатти. - Совсем легко! Попробуйте вы, мистер Гун. Надо всего лишь расслабить язык - вы меня поняли? - и тараторить как можно быстрее. Смысла тут нет никакого. Это чистейшая белиберда. Попробуйте.
Мистер Гун и не думал пробовать. Расслабить язык? Во всяком случае, не перед Фатти. Возможно, когда он будет один, тогда попробует. И в самом деле, неплохая мысль! Значит, он тоже сумеет говорить по-иностранному, когда захочет? Мистер Гун мысленно взял себе на заметку - попробовать, когда будет совсем один.
- Вы поняли? - сказал Фатти ошарашенному полицейскому. - Я просто-напросто расслабил язык, мистер Гун. Попытайтесь. Во всяком случае именно так поступала Бетси и остальные - на самом-то деле мы вовсе не "говорили по-иностранному", как вы выражаетесь.
- Ты хочешь сказать, что в процессии, в которой шел Эрн, были всего лишь переряженные Бетси и прочие твои друзья? - спросил бедный мистер Гун, обретя наконец дар речи. - А как же Государственный зонт?
- О, это, это, - смущенно и даже покраснев сказал Фатти, - это был зонт моей мамы, она ходит с ним смотреть игру в гольф. Я же сказал вам, это была шутка, мистер Гун. Когда они все перерядились, тут случайно явился Эрн, а вы же знаете, какой он, - он сразу всему поверил, принял за чистую монету сказку о принцессе, о ее фрейлине и тому подобное! Мы отправились за мороженым - и тут встретили вас!
Мистер Гун внезапно все понял. Ему стало нехорошо и очень страшно. Подумать только, чего он наговорил старшему инспектору! Как тут выпутаться? Он закрыл лицо руками и застонал, совершенно забыв о присутствии Фатти.
Фатти почувствовал себя ужасно неловко. Да, он не любил мистера Гуна, но он вовсе не хотел довести его до такого унизительного состояния.
- Мистер Гун, - опять заговорил Фатти, - это была глупая ошибка и крайне неудачная затея, но кто мог знать, что принц Бонгава исчезнет как раз после того, как мы представили Бетси его сестрой. Я уже все рассказал старшему инспектору. Он тоже сердится на меня, как и вы, но он понимает, что это было просто совпадение - несчастный случай. Мы все очень сожалеем.
- Зонт для гольфа! - сказал мистер Гун, опять застонав. - Я говорил ему, что это был Государственный зонт. Он подумает, что я спятил. А я-то добиваюсь повышения, из кожи вон лезу - и каждый раз появляешься ты и портишь мне всю музыку. Ты просто гаденыш, вот ты кто!
- Мистер Гун, прошу прощения за все, - сказал Фатти. - Послушайте, давайте на сей раз будем действовать вместе. Я постараюсь искупить делом эту дурацкую историю. Мы вместе раскроем таинственное исчезновение. Ну же, будьте человеком!
- Я бы не стал работать с тобой, даже если бы сам инспектор приказал! грузно поднимаясь со стула, сказал Гун. - Гаденыш ты был, гаденышем остался! И чем же будет наше сотрудничество, которое ты предлагаешь? Я тебе скажу! Ты будешь подсовывать мне ложные улики. Заставишь меня ночью рыскать в поисках людей, которых нет на месте. Арестовывать невиновного, в то время как виновного ты где-нибудь скроешь. Гах! Вот чем будет сотрудничество с тобой!
- Прекрасно! - сказал Фатти, рассердившись на то, что его уж слишком часто обзывают гаденышем. - Тогда не сотрудничайте со мной. Но если я сумею раздобыть информацию, какая вам нужна - все равно я вам ее сообщу, чтобы искупить то, что испортил вам всю музыку.