Читаем Тайна каньона шакалов полностью

Рядом с Майком стоял подросток лет четырнадцати, с прямыми каштановыми волосами. Челка свисала так низко, что закрывала один глаз. На нем была черная майка-тишотка с изображением ярко-зеленых богомолов и надписью: «Насекомые тоже люди».

— Привет, ребята, — помахал рукой Майк. — Как долетели?

— Прекрасно, — ответил Джо. Он представился Майку, и они обменялись рукопожатиями.

— А это вот Ник Миллхаузер из Нью-Йорка, — продолжал ритуал знакомства Майк. — Он будет членом вашей туристской группы. Ник, познакомься с Фрэнком и Джо Харди. Они недалеко от Нью-Йорка.

— Я видел тебя в самолете, — дружелюбие улыбаясь, сказал Фрэнк. — Ты первый раз отправляешься в такое путешествие?

— Точно, — ответил Ник. В голосе его чувствовалось возбуждение и даже некоторая нервозность. — Я ни разу не был западнее Питтсбурга.

— Здесь все так необычно! Я люблю ездить верхом, во не представляю, как это провести целую неделю в седле!

Майк потрепал его по плечу.

— Все у тебя получится. Сейчас мы пойдем к машине, но я жду еще одного члена нашей команды. Да вот, кажется, и она!

Фрэнк и Джо взглянули в ту сторону, куда смотрел Майк. Примерно в двадцати футах спиной к ним стояла девушка с очень сложной прической. Она была в ярко-красной полосатой мини-юбке, в желтых колготках и разукрашенной вышивкой безрукавке.

Майк направился к ней. Фрэнк, Джо и Ник пошли за ним.

— Джессика Спрингер? — спросил Майк. — Привет, я — Майк Престон. Вы не заметили моего плаката?

Джессика бросила на него скучающий взгляд.

— А я и не смотрела, — высокомерно протянула она. — Я знала, что кто-то меня встретит. Вот мой багаж, — добавила она, показывая на коричневый кожаный чемодан с инициалами знаменитого модного дизайнера.

— Очень хорошо, — весело сказал Майк. — Бери его с собой, машина там, на стоянке. — Он повернулся и двинулся к выходу.

Джессика сердито посмотрела ему вслед, потом вопросительно обернулась к Фрэнку и остальным. После длительной паузы она наклонилась и подняла свой чемодан. Когда вся группа пошла за Майком к выходу, Джо посмотрел на Фрэнка и многозначительно закатил глаза.

Машина Майка оказалась старым джипом-фургончиком с рядом габаритных фонарей, установленных впереди на крыше прямо над кабиной водителя. Майк открыл багажную дверцу, уложил внутрь весь их багаж и направился к кабине, бросив на ходу: «Прыгайте».

Джессика к этому времени уже уселась рядом с водителем, предоставив Джо, Фрэнку и Нику устраиваться на заднем сиденье. Места там было только на троих.

Когда они выехали со стоянки, Джессика сказала:

— У нас в Сьерре точно такой же старый джип. Папа говорит, только дурак будет ездить по тем дорогам на «мерседесах».

После неловкого молчания Майк объяснил ребятам:

— Джессика живет в Калифорнии, в Беверли-Хиллз. Ее папа — кинорежиссер.

— А! Ничего себе! — откликнулся Ник. — А что он снимал? Может, я видел какой-нибудь его фильм.

— Джессика назвала три. Фрэнк узнал два из них, Оба имели большой успех.

— Ничего себе! — повторил Ник. — Я знаю одну девчонку, у которой брат снимался в кино.

— Почти все мои знакомые снимаются в кино, — вставила Джессика. — Я сама была занята в двух фильмах.

Фрэнк взглянул на Джо, и тот снова закатил глаза.

— Мы въезжаем в Дуранго, — сообщил Майк. — Сегодня у нас нет времени останавливаться здесь и осматривать достопримечательности. Может, получится в конце вашего похода.

— Значит, мы едем прямо к вам, на ранчо спросил Фрэнк.

— Совершенно верно, — ответил Майк, как только они миновали город, он прибавил скорость. — Это в двадцати милях отсюда, к востоку от национального парка «Меса Верде».

Фрэнк с восхищением смотрел на окружающий пейзаж. Справа темнели крутые горы, покрытые зелеными лесами. Слева уплывали к горизонту волнистые луга, прерываемые кое-где красными пятнами каменистых плоскогорий.

Путешествие от Нью-Йорка до Денвера, а оттуда в Дуранго, да еще разница во времени утомили Фрэнка больше, чем он ожидал. Он закрыл глаза. Ровно через минуту — во всяком случае, так ему показалось, — его резко толкнули в бок.

— Смотри, Фрэнк! — возбужденно воскликнул Джо. — Койоты!

Фрэнк раскрыл глаза, тут же зажмурился от ярких лучей заходящего солнца и зевнул.

— Где? — спросил он.

— Да все уже, убежали, — ответил разочарованно Джо.

— Не переживай, — сказал Майк. — В этой части света полно койотов. Еще не раз их увидишь. Собственно говоря, место, куда мы отправимся, так и называется — «Каньон шакалов».

— Глупые существа эти койоты, — включилась в разговор Джессика.

— Я бы на твоем месте не стал говорить об этом так громко, Джесси, — ответил Майк. — У нас шакалов считают очень умными и хитрыми, иногда даже слишком хитрыми.

— Чушь! — надменно произнесла девушка. — И зовут меня Джессика, а не Джесси.

Фрэнк потер глаза, снова зевнул и огляделся вокруг. Они ехали по узкой одноколейной дороге, покрытой гравием и фактически вырубленной в стене небольшого каньона. Слева от водителя был каменистый склон, поросший кустарником. Время от времени колючие ветки царапали колеса и дверцы джипа. Звуки эти напомнили Фрэнку поскрипывание мела по классной доске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей