— Если я что-то и ненавижу, — продолжал Майк, — так это жестокость по отношению к животным. Особенно умышленную. И не могу сказать, что отношусь спокойно к нечестности и предательству. Я сейчас свяжусь по радио с ранчо и попрошу Чарли приехать и забрать тебя отсюда. Пусть позвонит твоим родителям и посадит тебя в ближайший самолет.
— Нет, пожалуйста, не надо! — воскликнула Джессика. — Я не хотела сделать больно Корице. Это единственное существо, которое относилось ко мне, как к другу.
— Но ты признаешь, что засунула этот камень под подкладку?
Она отвела глаза, не смея прямо взглянуть в лицо Майку.
— Да, — еле слышно произнесла она.
— Чтобы она встала на дыбы, когда ты вскочишь в седло? — продолжил допрос Фрэнк.
— Да. Но я собиралась сразу же свалиться. Так что никто не пострадал бы.
— Значит, и тогда ты сама расслабила ремни, так ведь? — спросил Майк. Взгляд его становился все мрачнее. — И когда нога запуталась в стремени, это был всего лишь хорошо разыгранный спектакль. А свалила все на Алекса и Ника зная, что они ни в чем не виноваты.
— Да, да, да! — закричала Джессика. — Мне надо было что-то делать! Я с самого начала не хотела отправляться в этот дурацкий поход. Это все мамочка придумала. А когда на первой странице той газеты появилась фотография этой тупицы Лорны Брэдли и она стала рассказывать всем в школе, какая она знаменитость, я решила, что можно извлечь пользу из похода. Если она таким хитрым рекламным трюком вызвала к себе столько внимания, почему бы и мне не попробовать.
Фрэнк нахмурился.
— Хитрым рекламным трюком? Ты хочешь сказать, что Лорна сама устроила этот несчастный случай.
— Конечно! — ответила Джессика. — Она даже хвасталась этим передо мной. Надо было только сделать это так, чтобы никто не видел. А все повязки и бинты вокруг запястий — сплошная липа. Она после этого обыграла меня в теннис. Зато сколько сочувствия!
Тут Джо решил, что пора и ему включится.
— Ну ладно, я могу еще как-то понять, что эти твои штучки были задуманы ради рекламы, особенно после истории с подружкой Лорной. Но повредить тормоза у фургона?! Ведь Ник и я чуть не погибли.
— Я не прикасалась к тормозам! — почти кричала Джессика. — Я даже не знаю, где они находятся.
— А насчет булавок под седлами? — спросил Фрэнк. — Что на это скажешь?
Джессика переводила испуганный взгляд с одного лица на другое, словно надеялась хоть у кого-то встретить сочувствие.
— Я уже сказала! Я ослабила ремни, укоротила подпругу и подложила камень под седло, но это все! И я бы не укорачивала подпругу, если бы знала, что лошадь потащит меня по земле и чуть не убьет. Можете мне не верить, но я говорю правду! На последних словах она разрыдалась.
К ней подошла Карина и обняла ее за плечи.
— Нечего травить человека, — сказала она и увела плачущую девушку.
Покачав головой, Майк пошел за ними.
— Ну? Что ты обо всем этом думаешь? — спросил Джо брата.
— Думаю, ты только что решил одну часть загадки, — ответил Фрэнк. — Хорошо сработано.
Но Джо был мрачен и растерян.
— Не совсем хорошо. Я поверил ей насчет тормозов. Тот, кто их повредил, знал, как это делать. А Джессика из той породы людей, что отвезут машину к механику, даже если там просто надо будет выбросить окурки из пепельницы.
— Наверное, ты прав. Не похоже, чтобы она морочила нам голову, — согласился Фрэнк.
— Но остался совсем маленький вопрос: кто стрелял? — с еще более мрачным видом продолжал Джо. — В общем, как ни крути, дело далеко не
вернулся Майк, немного смущенный.
— Кажется, мы перестарались с Джессикой, Просится отпустить ее домой. — Он взглянул на часы. — Надо трогаться. Нам еще в жаркие часы придется сделать долгий привал. В этом, главным образом, нуждаются лошади.
Перед самым полуднем они остановились возле небольшой рощи. Том повел лошадей к ручью, а Билли Боб стал разводить костер, чтобы приготовить, как он сказал, нечто особенное.
— Уф, — простонал Джо, сбросив шляпу на траву и развалившись на земле в тени. — Жарко, как в печке!
Фрэнк сел рядом с ним и вытер пот со лба.
— Я видел тучи на западе. Может, они ним Устроят холодный душ.
— Это точно, — откликнулся Джо. — А может, мы найдем хоть один из тех тайных родников, о которых говорил Джейк. Я, например, рассчитываю на тот, который выдает самый холодный лимонад.
От неожиданного порыва ветра над головой сильно закачались верхушки деревьев. Через несколько минут небо потемнело. А еще через минуту блеснула молния и раздался оглушительный удар грома, эхом разбежавшийся в разные стороны. Капли дождя величиной с крупные жемчужины, падая на сухую землю, создавали в ней миниатюрные кратеры.
Все бросились под деревья, куда уже спрятались братья Харди. Ковбойка на плечах Майка промокла до нитки, но он широко улыбался.
— Кто-нибудь знает «Старую Крисхольмскую тропу»? — спросил он. — Я как раз вспомнил. Это мои любимые строчки. — И он запел: