Вечером, в отсутствие покупателей, универмаг выглядел странно. В вестибюле не было ни души, но всё ещё журчал фонтан, а ещё она уловила роскошный пряный аромат. Лео послышались шаги наверху, и на мгновение её пронзил страх, но потом на парадной лестнице появился мистер Паркер. Он спускался, звеня ключами.
– Закончили, мисс? Можно закрывать?
На улице опять шёл дождь. Идти, держа в руках и зонтик, и альбом, было очень неудобно – капли падали за шиворот. Лео шла к станции метро, представляя, как её друзья сидят в кафе, болтают и смеются. Ей стало немного обидно, что она не пошла с ними. В голове путались мысли о картине с драконом и критике мистера Лайла, и Лео усиленно старалась думать о чём-нибудь другом, о чём угодно, печально шагая по улице под своим стареньким зонтиком.
Сумерки сгущались, и дождь продолжал лить как из ведра. Он бил в окна универмага «Синклер», где за серебряными занавесками Клодин вносила завершающие штрихи в витрины для «Живых картин». Он стучал по булыжной мостовой, когда Сид Паркер и мистер Бэттерэдж закрывали магазин на ночь, запирали двери и гасили свет.
Он падал с неба, когда Джек с друзьями выходили из театра, увлечённо обсуждая спектакль и поход за кулисы. Он стучал в окна спальни Лео, где она лежала без сна, и по крыше пансиона, где Софи крепко спала и видела странный сон про поиски Барона среди лабиринта из шляпных картонок. Он булькал в сточных канавах за домом, где снимала комнату Лил, пока она стирала с лица сценический грим и собиралась ложиться.
На Пикадилли опустилась ночная мгла. Яркие огни универмага «Синклер» давно погасли. В комнатке над конюшней, где жили конюхи, Джо, как обычно, спрятал голову под подушку, потому что его сосед частенько храпел. Но сегодня везде царила тишина.
В универмаге остался только ночной сторож. Он мягко ступал по толстому ковру, устилавшему лестницы, и по пустым коридорам, вглядываясь во тьму. Сторожевая собака Дейзи тоже была настороже, её глаза горели в полумраке. Даже мыши не шуршали. И всё же кое-что за запертыми дверями выставочной галереи изменилось. «Зелёный дракон» исчез.
Часть третья
Красный дракон
Глава десятая
Солнечные блики мерцали на влажной дороге, когда Билли торопливо шёл по улице к «Синклеру». Он боялся опоздать. Мисс Этвуд точно не обрадовалась бы. По пути он остановился у газетного киоска. Заголовки кричали о недавней демонстрации суфражисток в палате общин и о выставке мистера Лайла в универмаге Синклера, которая должна была открыться сегодня. Билли сразу отыскал взглядом новый выпуск своего любимого журнала «Защитники империи», в котором должны были напечатать первую главу новой серии рассказов про Монтгомери Бакстера, храброго юного детектива: «Тайна закрытой комнаты». Он не удержался от покупки и прочёл первые несколько предложений, а потом вдруг понял, что времени уже много и надо спешить.
Но как можно спешить в такое чудесное утро? Дождь наконец закончился, и впервые за последние недели вышло солнце. Цветные флажки на крыше «Синклера» трепал лёгкий ветерок, небо радовало прозрачной синевой, улицы города были умыты дождём, а в воздухе пахло костром.
Билли пробежал по двору конюшни, огибая лужи. Неподалёку он заметил Джо: тот выводил кобылу из стойла, весело насвистывая, сторожевая собака Дейзи трусила за ним. Билли уже не успевал поздороваться с другом, но всё же приветливо махнул рукой, прежде чем юркнуть в чёрный ход.
– Ага! Ты-то мне и нужен, – сказал Бэт-терэдж, перехватив его у входа. – Мы готовимся к открытию выставки, и нам не хватает рабочих рук. Помоги-ка мне с цветами.
– Но мисс Этвуд ждёт меня наверху, – возразил Билли.
– Ничего страшного. Она всё поймёт. Поспеши, Паркер, дел невпроворот.
Билли второй раз повторять не надо было. Ведь если он поможет Бэттерэджу, мисс Этвуд не узнает о том, что он опоздал. Кроме того, ему хотелось увидеть картины одним из первых. Он подхватил огромный букет, на который кивнул мистер Бэт-терэдж, и поспешил за управляющим.