Читаем Тайна картины с драконом полностью

– Я не позволю разговаривать со мной в таком тоне! – воскликнул дежурный.

– Так, в чём дело? – раздался громкий голос, и Лео увидела констебля в форме, который спешил к ним, проталкивая себе путь локтями. – Что за шум?

– С юной леди случилось несчастье, констебль, – объяснил дежурный, не давая никому и слова вставить. – Поскользнулась и упала на пути. Всё это могло плохо, очень плохо закончиться! А теперь юный джентльмен заявляет, что виноват я, – добавил он, сделав акцент на слове «джентльмен» и сердито кивнув на Джека.

– Ну-ну, не надо никого винить, – примирительно сказал констебль и нахмурился. – Если юная леди упала на рельсы, в первую очередь надо убедиться, что она цела и невредима.

Джек шагнул вперёд.

– Послушайте, – сказал он серьёзно. – Это очень важно. Мою подругу намеренно столкнули на пути. Кто-то пытался ей навредить. Об этом надо немедленно сообщить властям.

Толпа снова взволнованно зашептала.

– Столкнули? – повторил констебль, почесав затылок.

– Ха! Это она так говорит, – хмыкнул дежурный. – Я не видел, чтобы её кто-то толкал, и народ ничего не видел, это я вам ручаюсь. Наверное, в голове у неё всё перемешалось.

Констебль посмотрел на ребят, обратив внимание на чересчур длинные для приличного юноши волосы Джека, наряд Лил, ленту суфражисток на воротнике Лео, её сумку, из которой высыпались карандаши, и сказал:

– Да, похоже, она сильно ударилась. Тут у любого в голове всё перемешается. Надо показать её доктору.

– Ничего у неё не перемешалось, – возразил Джек. – Она говорит правду!

– Но если дежурный ничего не видел и другие тоже…

– На платформе больше никого не было, – попыталась объяснить Лео, но констебль даже не стал её слушать.

– Может, вы поскользнулись, мисс, и вам показалось, что вас толкнули?

– Не поскользнулась она! – закричала Лил. – Это не шутки! Её могли убить!

– Ну-ну, мисс, успокойтесь, – сказал констебль. – Да, вашей подруге не повезло, но не стоит впадать в истерику.

– Истерику?! – возмутилась Лил, но её голос утонул в шуме подъезжающего поезда.

Почти все, кто стоял вокруг, поспешили занять места, оставив в прошлом небольшую драму на платформе.

– Отведите её домой и больше одну не отпускайте, ясно? – потребовал дежурный, прежде чем отвернуться и захлопнуть двери вагона.

Констебль тоже направился к поезду.

– Эй! – окликнул его Джек.

Но Лео потянула юношу за рукав. Она ужасно устала и больше ни секунды не могла здесь находиться.

– Пожалуйста, пойдёмте отсюда скорее, – взмолилась она.

Джек взглянул на неё с тревогой.

– Хорошо, – сказал он, сжимая её руку. – Сейчас поймаем кеб и отвезём тебя домой.

* * *

Джек с Лил настояли на том, чтобы проводить Лео в её комнату, и у Лео не хватило сил на возражения. К тому же без костыля она не смогла бы сама подняться по лестнице. Когда дверь затворилась, Лео вздохнула с облегчением. Джек помог ей усесться в кресло, а Лил сняла шляпку и перчатки и объявила, что сейчас же затопит камин и вскипятит воду для чая.

– Не утруждайся, – слабым голосом попросила Лео. Ей было очень неловко заставлять сестру Джека брать на себя роль горничной. – Я не хочу испортить вам вечер. Вы ведь собирались в мюзик-холл?

– Да, чтобы поднять себе настроение после того, как узнали, что выставка отменяется, – объяснил Джек. – Но мы тебя не бросим, Лео. В мюзик-холл мы ещё успеем сходить. Нам надо удостовериться, что ты в порядке.

– Если человек ударился головой, от него нельзя отходить ни на шаг. Это может быть очень опасно, – добавила Лил.

Лео повернулась к ней и увидела, что сестра Джека очень умело разводит огонь в камине. Джек тем временем бродил по комнате, рассматривая то книжку, то какой-нибудь из рисунков Лео.

– Расскажи подробнее о том, что случилось. Кто тебя толкнул? – спросил он. – Думаешь, это чья-то злая шутка? Поверить не могу, что этот негодяй дежурный и невежда констебль даже слушать нас не стали!

Лил хмыкнула. Похоже, она, в отличие от брата, вовсе не была этим удивлена. Но сказать ничего не успела: Джек внезапно воскликнул не своим голосом:

– Ничего себе! Лео, что это?

– Ты о чём? – растерянно уточнила Лео.

Голова у неё гудела сильнее прежнего. Может, всё-таки следовало пойти к врачу? Хорошо, что Джек был рядом – его присутствие странным образом её успокаивало, несмотря на то что он задавал слишком много вопросов. Лео хотелось только одного: закрыть глаза и уснуть.

– Лео! – крикнул Джек.

Она подняла на него взгляд. В руках Джек держал листок бумаги. К огромному удивлению Лео, он начал читать вслух:

– Дай-ка взглянуть, – попросила Лил, откладывая в сторону кочергу.

Она выхватила у брата листок, посмотрела на него, а потом на Лео. Наконец до Лео дошла суть записки.

– Это не я написала! – выпалила она и с трудом поднялась на ноги, чтобы забрать у Лил письмо. – Впервые в жизни его вижу. Даже почерк не мой, хотя немного похож. И я никогда бы не подписалась «Леонора»!



– Но… этот листок лежал у тебя на столе, – сказал Джек. – То есть прощальное письмо написали за тебя… и подписали твоим именем?

У Лео подкосились ноги. Она упала в кресло, не выпуская из рук зловещий клочок бумаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки «Синклера»

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы