Путь вниз заставил изрядно понервничать. Софи несколько раз оскальзывалась, ушиблась коленом и оцарапала локоть и ладонь, но теперь всё это не имело значения. Когда она наконец ступила на землю, ноги у неё подкосились, и Софи упала, но успела заметить, что Билли стоит неподалёку и спорит шёпотом с кем-то очень знакомым. До её слуха тогда донеслось:
– Откуда мне было знать, что это ты? Я подумал, что нас заметили! Потому и ухнул!
К своему изумлению, Софи поняла, что он пререкается с Лил.
– Как ты нас нашла? – спросил Джо.
– А как же спектакль? – Голос Софи дрожал заметно больше, чем обычно.
– Ой, да мне теперь на сцену только в третьем акте, – сказала Лил. – Если удастся поймать кеб, у меня ещё куча времени.
– Но что ты тут делаешь?
– Я просто почувствовала, что вы замышляете что-то безумное, и пришла на случай, если понадобится моя помощь. И не надо на меня так удивлённо смотреть. Я неплохо тебя знаю, Софи, – заверила она, и голос у неё по-прежнему был неласковый. – Я поспешила сюда, прихожу – и на тебе, вижу, что ты висишь на трубе! От тебя мокрого места могло не остаться! – Голос у Лил дрогнул, и Софи вдруг поняла, что их поступок не только рассердил Лил, но и страшно напугал. – И тогда это была бы всецело моя вина. Прости, пожалуйста, Софи. Нужно было пойти с тобой, а я взяла и бросила тебя.
Софи изумлённо уставилась на подругу.
– Нет, это ты меня прости, – воскликнула она. – Это я была не права. Глупо и опасно было сюда идти, но я не могла просто так сидеть сложа руки. Ты – другое дело, тебе и так есть чем заняться, – добавила она чуть тише. – У тебя театр, брат, столько всего… А у меня только и есть что работа детектива.
– А вот и нет, балда! – возмутилась Лил своим привычным тоном. – У тебя есть ещё и я, понятно? Вместе мы со всем справимся!
Софи улыбнулась. Она промокла и замёрзла, локоть и колено побаливали, но настроение было приподнятым. Джо осторожно приобнял Лил за плечи.
– Гм, девочки, я очень рад, что вы решили уладить все недоразумения, но, может, переместимся куда-нибудь? – нерешительно предложил он. – Думаю, нам пора.
Следующее собрание в детективном штабе прошло совершенно иначе. Лил и Софи, сидя на тюке сена и то и дело перебивая друг друга, пересказали Джеку и Лео всё случившееся, а Джо и Билли помогали им.
– Так это правда! – выдохнула Лео, когда они закончили. – За кражей картины стоит мистер Лайл.
– Он и остальные члены… как оно там называлось, Софи? Fraternitas… В общем, как-то так, – пояснила Лил.
– Кажется, они назвали себя Fraternitas Draconum, – припомнила Софи. – Во всяком случае, я так расслышала. Я так поняла, это какое-то тайное общество.
– Fraternitas Draconum… – задумчиво повторил Джек. – Это на латыни. Переводится как «Драконьи братья» или «Братство драконов».
– Драконов! – воскликнула Лил. – На украденной картине тоже был дракон, есть он и в названии клуба «Дом Виверны»!
Софи повернулась к Лео:
– В тот вечер, когда украли картину, ты слышала шаги… Думаю, это был мистер Лайл. Он боится, что ты видела его в «Синклере»! И потому нанял Рэндалла, чтобы тот тебя припугнул.
– Именно Рэндалл отправил тебе записку с требованием держать язык за зубами, – добавила Лил. – А когда ты, невзирая на это, поговорила с полицией, они испугались, что ты дашь показания против мистера Лайла. Вот почему Рэндалл толкнул тебя на рельсы.
– На собрании мистер Лайл и другие джентльмены упоминали о том, что картина хранит какую-то тайну, – продолжила Софи. – Думаю, именно поэтому они так жаждали её заполучить, и ради достижения этой цели они готовы на всё.
– Поверить не могу, что ты и впрямь залезла на такую высоту и подслушала их разговор, – восхищённо проговорил Джек.
– Ради всего святого, Джек, не смей вдохновлять её на новые безумства! – усмехнулась Лил. – Мне пока что хватит, клянусь!
Все расхохотались, но Билли не терпелось обсудить дальнейшие планы.
– Что теперь? – спросил он, отложив блокнот и карандаш.
– У нас по-прежнему нет ни единого прямого доказательства, – заметила Софи. – И, боюсь, я даже имён тех господ не знаю. Там звучали только кодовые имена. Одного звали Зелёный, другого – Синий. Лайла все называли Белым, и это меня сперва страшно сбивало. А главного у них зовут Чёрный Дракон.
– Ой, опять драконы! – воскликнула Лил. – Чёрный Дракон – звучит весьма устрашающе…
– В серии картин Касселли был чёрный дракон, – припомнила Лео. – У каждой картины свой цвет: чёрный, зелёный, белый, синий и так далее.
– Вот это да! – удивился Билли, записывая её слова. – Стало быть, их кодовые имена связаны с цветами драконов на оригинальной серии картин!
– Боюсь, даже знание этих имён Ворта не убедит, – проговорила Софи. – Нужно больше сведений. Но есть одна хорошая новость: я точно знаю, где сейчас украденная картина – в квартире мистера Лайла, в сейфе и под охраной слуги.
– Может, рассказать об этом инспектору Ворту? – предложил Джек. – И он пошлёт туда полицейских, которые и обыщут квартиру?
– Он не станет нас слушать, если мы не предоставим стопроцентных улик, – сообщила Лил. – Так нам сказал Макдермотт.