Читаем Тайна картины с драконом полностью

Те уставились на него сперва с удивлением, а потом и с недоумением, когда он жестом показал, что хочет пройти.

– Не могли бы вы меня пропустить?

Наконец поняв, что ему нужно, юные леди в платьях с пышными юбками и нарядными ленточками и с зонтиками в руках освободили ему дорогу. Сгорая от нетерпения, мистер Лайл протиснулся мимо них и вышел из комнаты. Он даже не взглянул на леди с золотисто-рыжими волосами, которая бросила взгляд на другую девушку, стоявшую у стены в противоположном углу комнаты.

И уж точно не обратил внимание на её быстрый сигнал – три коротких хлопка сложенным веером по ладони в перчатке.

Ещё одна юная леди, находившаяся в другом конце зала, понимающе кивнула, подхватила под руку разодетого молодого джентльмена, который сидел рядом, и поспешила вместе с ним из зала в фойе.

Мистер Лайл шагал к выходу, настроение у него было отвратительное. Его планы расстроились, и теперь ничто не могло отвлечь его от тягостных мыслей о картинах с драконами. Он решил вернуться домой – возможно, там, рядом с сейфом, ему станет спокойнее. Он страшно удивился, когда путь ему преградила молодая парочка.

– О, добрый день, вы ведь мистер Лайл? – с улыбкой поприветствовал его юноша. – А я – Хьюго Деверё, не знаю, помните ли вы меня… Если не ошибаюсь, вы были на званом вечере моей мамы, не так ли?

Мистер Лайл коротко кивнул, пробормотав какие-то учтивые приветствия.

– Хочу вас познакомить с моей несравненной возлюбленной, достопочтенной мисс Филлис Вудхаус, – объявил он, представляя мистеру Лайлу юную леди, державшую его под руку. Лицо у него разрумянилось, глаза светились от гордости. – Мы только помолвились – новость об этом была во вчерашнем номере «Таймс».

– О, как поживаете, мисс Вудхаус? Мои поздравления, – вежливо проговорил Лайл, отвесив неглубокий поклон. Он хотел было пойти дальше, но джентльмен его остановил.

– Послушайте, мистер Лайл, какая удача, что мы с вами столкнулись! – начал он. – Мы всё думали, можно ли вас кое о чём попросить. Я знаю, вы настоящий эксперт в искусстве. Мы с мисс Вудхаус очень хотели бы приобрести несколько достойных картин в наш новый дом, верно, дорогая?

– О да, очень хотели бы! – подтвердила девушка, закивав так энергично, что золотистые локоны запрыгали по плечам.

– Папа говорит, это отличная инвестиция и всё в таком духе, но дело в том, что мы оба, надо признать, полные профаны, когда речь заходит об искусстве. Я подумал, может, вы нам посоветуете, что стоит покупать, а что – нет?

Мистер Лайл задумчиво молчал. Вплоть до этого момента их разговор только сильнее раздражал его и казался неприятным дополнением к и без того неудачному дню, но тут он вдруг ощутил волну вдохновения. Ему нравилось руководить юношами вроде мистера Деверё, по-видимому, человека весьма состоятельного и доверчивого. Такую светскую парочку можно в два счёта убедить приобрести работу кого-нибудь из молодых художников, находящихся под его патронажем.

– Ну конечно, мистер Деверё, – согласился он, изобразив как можно более доброжелательную улыбку. – Я с радостью окажу вам любую посильную помощь. Может, договоримся о встрече и позже обсудим дело более детально?

Но мистер Деверё и мисс Вудхаус, казалось, куда сильнее хотели обсудить с ним всё прямо здесь и сейчас, и ему далеко не сразу удалось спастись от бурного потока их вопросов. В конце концов он поспешно распрощался с парочкой и быстро выскочил на улицу с визиткой мистера Деверё в кармане жилета.

Спустившись по ступеням аукционного дома и оказавшись на улице, он с удивлением обнаружил, что район Сент-Джеймс необычайно оживлён. Пэлл-Мэлл была запружена экипажами и машинами, а откуда-то издалека доносилась оркестровая музыка. На тротуаре мистер Лайл столкнулся со своим соседом, полковником Вентвортом, который, судя по всему, направлялся в клуб.

– О, Лайл, старина, здравствуйте! Ну что, удачная была сегодня охота? – спросил он, жестом указывая на аукционный дом, возвышавшийся позади него.

– Боюсь, не слишком, – произнёс Лайл, выдавив из себя слабую улыбку. – Что-то много сегодня транспорта на дорогах, не находите?

– Ха! Всё из-за этих гарпий, – сообщил Вентворт.

– Каких ещё гарпий? – озадаченно переспросил Лайл.

– Да женщин, пропади они пропадом, – проворчал Вентворт, грозно взмахнув тростью. – Миссис Сент-Джеймс и её суфражистки! Это просто ужас что такое! Сегодня они идут с маршем от Пикадилли к Трафальгарской площади, несут плакаты, распевают свои песни, выступают с речами и доставляют горожанам бесчисленные неудобства! Из-за них тут теперь не проехать! Вот почему место женщин – в гостиной, и нечего им лезть в дела, в которых они ни капли не смыслят!

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки «Синклера»

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы