Читаем Тайна Хермелирда (СИ) полностью

Приятное глазу мерцание светильников и крепкое вино все больше и больше навевали дрему на барона. Сегодняшней ночью Дик позволил себе расслабиться и выкинуть из головы все думы и переживания, что так нещадно терзали сознание в последние дни. Обложившись подушками, Седрик лежал на полу, наблюдая за грациозными движениями своей служанки, что была переодета в костюм восточной танцовщицы. Девушка была облачена в узкое шелковое платье, скрывающее ее с головы до пят и расшитое драгоценными камнями. Голова танцовщицы была замотана платок, оставляющий на обозрение своему господину только пару манящих глаз. По звуки лютни и бубна, исходивших от старательных музыкантов, что скромно расположились в одном из углов комнаты, девушка соблазнительно совершала быстрые движения бедрами в такт музыке. Иногда танцовщица воздевала руки к сводам потолка и затем медленно опускалась, не переставая смотреть на умиротворенного барона.

Седрик пригубил еще и по его телу пошло приятное тепло. Расплывшись в улыбке, он стал все больше проявлять внимание к прекрасной танцовщице. Наконец барон слегка приподнялся с подушек и протянул девушке руку в знак предложения разделить с ним ложе. В этот самый момент дверь комнаты скрипнула, а через мгновение между танцовщицей и Диком возник коленопреклоненный Лотар. Вспыльчивый барон уже был готов извергнуть множество ругательств, но трубный голос коменданта опередил его:

- На замок напали, господин! Страж у ворот убит!

Подобные речи отрезвили Седрика. Ни говоря ни слова, тот бросился к выходу из своих покоев, где уже стояла наготове личная охрана, ожидая любого приказа. Дик обернулся и кивком головы дал знак Лотару следовать за ним.

Во дворе замка, возле колодца, было очень оживленно. Вооруженные солдаты с факелами, перебрасываясь гневными речами, толпились возле окровавленного тела стражника. Растолкав воинов, Седрик смог разглядеть сновавшего между солдат Мейнхарда. Увидев своего господина, коротышка перестал приводить растерянный гарнизон в боевое построение и поспешил рассказать о случившемся.

- Господин, - дрожащим от волнения голосом начал Мейнхард, - после того как мы увидели убитого, то сразу же стали искать проникшего в замок врага. Мы обшарили каждый угол, но никого не нашли. Клянусь Богом, здесь происходит какая-то дьявольщина!

- Продолжайте осматривать замок! - Крикнул Седрик, чтобы слышали все. - Лотар за мной!

Не найдя лучшего решения, как обратиться к Эбнеру, барон быстрым шагом двинулся в сторону башни, где жил его советник.

Седрик застал Эбнера склонившимся над древним свитком, тем самым, что был перенесен из библиотеки. Советник тщательно пытался вчитываться в поблекший со временем текст. Увидев барона, он поднял голову и улыбнулся.

- Что привело вас ко мне посреди ночи, господин? Неужто ваше благоразумие все таки взяло верх над гневом? Хвала Всевышнему, если это так.

Дик, свирепо вращая глазами и подперев руками бока, застыл в проходе. Из-за его спины высилось тело переминающегося с ноги на ногу Лотара. Комендант всегда испытывал суеверный трепет, когда оказывался в столь необычном для добропорядочного христианина месте.

- Если бы твои знания и понадобились, дядюшка, то об этом необходимо было говорить раньше. - Седрик пытался разговаривать спокойным тоном. - Замок осажден!

Эбнер удивленно сдвинул брови и подошел к окну. Когда он убедился, что обстановка ночной тиши за воротами крепости не претерпела каких-либо изменений, то еще с более вопросительным видом посмотрел на барона.

- Да, понимаю, происходит какая-то чертовщина. - Начал объясняться Дик. - Но в последнее время, что мы тут можем наблюдать кроме нее? Страж у ворот был жестоко убит, а мои люди не могут найти никаких следов присутствия врага на территории крепости!

- Попытайтесь успокоиться, господин. - Проговорил Эбнер спокойным тоном. - Я призываю вас к здравому рассудку. Подумайте только, над Хермелирдом стоит защитный колпак, а это значит никто извне не смог бы прорваться сюда. Если бы замок атаковали тролли, то эти твари выдали бы свое присутствие, разрушая все на своем пути. Если бы сюда ворвались альвы, то, более чем уверен, цель их вторжения была бы озвучена вам незамедлительно. Конечно, мои умозаключения не приблизили нас к разгадке...

- Я, кажется, начинаю понимать. - Седрик сверкнул глазами и обернулся к Лотару. - Еще в библиотеке ты говорил мне, что солдаты поймали в деревне двух бродяг, которые впоследствии были выпущены на свободу?

- Да, господин. - Удивленно произнес комендант. - Но какой смысл вспоминать об этих жалких созданиях, когда над Хермелирдом нависла угроза?

- Я хочу знать про них все, что тебе известно! - рявкнул Седрик.

Привыкший к характеру своего господина Лотар пожал плечами и в неспешной ему манере начал рассказ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы