Читаем Тайна Холли полностью

Типичный медведь – кто ещё станет есть эту липкую гадость! Шерри ни за что не поверит, что это для меня, но попытаться можно. Хотя я чувствовал себя неважно, я сбе́гал на кухню и вернулся, когда Джулиан Гудфеллоу как раз дошёл до своего кабинета на первом этаже. Я протянул ему вафли, и он одобрительно вскинул брови:

– Респект. Можно подумать, ты слетал туда-обратно на крыльях. Может, я не стану вызывать тебя сегодня на уроке…

Я пожал плечами – мне вдруг стало не по себе.

– До встречи, – сказал я и отправился по своим делам. Надеюсь, он не подумал, что я раздобыл ему вафли в расчёте на поблажки! Хорошо, что при этом не было волков.

Обычно я радовался урокам звериных языков у мистера Гудфеллоу, но после сегодняшней истории с вафлями идти туда мне хотелось меньше обычного, к тому же я с нетерпением ждал урока поведения в особых ситуациях, который стоял у нас по расписанию после обеда. Мистер Бриджер обещал поговорить со мной про Холли и обсудить, чем мы можем ей помочь.

– Так, дамы и господа, теперь, пожалуйста, повторите за мной извинения по-лисьи, – сказал Джулиан Гудфеллоу, пребывавший в хорошем расположении духа, и что-то пропищал. О боже, сумею ли я когда-нибудь это запомнить?!

Куки, Лу и Сумрак очень старались, но у них выходило похоже на сломанный автомобильный гудок. Нимбл справлялся с этим упражнением лучше всех – наверное, потому, что он был очень музыкальным. Волки попискивали со скучающим видом – все, кроме Джефри. Тот в это время раздражённо отмахивался от пчелы, которая влетела в открытое окно и с жужжанием кружила вокруг его головы. Он незаметно свернул тетрадь в трубочку и, когда пчела ненадолго опустилась на парту, прихлопнул её. Джефри удовлетворённо разглядывал то, что осталось от насекомого – и вздрогнул, когда мистер Гудфеллоу ударил у него перед носом линейкой по столу.

– Больше никогда так не делай! – прорычал он. – Это никуда не годится!

У Джефри был такой обалдевший вид, что я чуть не прыснул.

В классе стало невероятно тихо. Настолько тихо, что я услышал, как затаивший дыхание Джефри медленно выдохнул. Потом Миро – снова в волчьем обличье – тихонько заскулил.

– Заткнись! – проворчал Джефри.

Окинув его напоследок убийственным взглядом, учитель снова повернулся к доске, и урок продолжился.

Мы с Брэндоном переглянулись. Каким бы душкой ни был мистер Гудфеллоу, временами на него находило что-то странное!

После обеда куратор-старшеклассник продолжил занятия с Миро, а мы наконец-то отправились на урок поведения в особых ситуациях. Джеймс Бриджер даже не стал делать вид, будто это обычный урок.

– Вы все знаете, что случилось с Холли, – начал он. – Меня однажды тоже арестовали, но об этом я расскажу вам в другой раз. Сначала нам нужно выяснить, что эти люди собираются с ней сделать. – Он обвёл взглядом класс. – Одна команда немедленно отправится в учебную экспедицию и попытается разузнать, где сейчас новый опекун Холли и какие у него привычки. Другая команда сходит завтра на разведку в школу и посмотрит, там ли Холли и как она держится. Есть добровольцы?

Десяток рук сразу взметнулся вверх – в том числе, разумеется, моя.

– Команда номер один – Тикаани, Сумрак и Нелл, вы следите за Крампом, – распорядился Бриджер. – Тикаани сможет отыскать его по запаху, Сумрак – наблюдать за ним с воздуха, а Нелл – проникнуть в его комнату. Команда номер два – Караг, Генри, Берта, вы отправитесь завтра в школу.

– Да, сэр, – ответил я, чувствуя, как меня охватывает волнение.

– Но я здесь всего несколько недель – можно ли мне уже участвовать в учебных экспедициях? – спросил Генри, который с трудом мог усидеть на месте.

– Я дам тебе специальное разрешение, – сказал Джеймс Бриджер. – Ты лучше всех ориентируешься в той школе, и команда нуждается в тебе.

Остаток урока мы обсуждали предстоящую экспедицию, потом команда, которой было поручено следить за Крампом, с торжествующим видом удалилась.

– Удачи на ИЗО! – с лёгким злорадством пожелал нам Сумрак. Сейчас он был худеньким мальчиком с тонкими чертами лица и длинными чёрными волосами – но лишь потому, что так было принято во время занятий: обличье ворона нравилось ему гораздо больше.

– Спасибо, – скривившись, отозвался я.

Последним уроком у нас по понедельникам чередовались изобразительное искусство и музыка; сегодня снова было ИЗО у миссис Паркер. Поскольку она страстно любила изображать саму себя (несколько её ужасных творений висело на первом этаже), нам было задано нарисовать автопортрет. В человеческом или зверином обличье. Я решил нарисовать своё человеческое лицо и лес на заднем плане.

– Пусть ваши картины заговорят! – Миссис Паркер драматически посмотрела вверх и прижала руку к сердцу. – Вот увидите, тогда вас посетит вдохновение!

– Скорее, сдохновение, – прошептала Куки, рисующая себя в виде опоссума на суку. Правда, это был не совсем обычный опоссум – в солнечных очках и со смартфоном. Куки многое узнала с тех пор, как год назад покинула родное болото и начала учиться в «Кристалл».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги