Читаем Тайна Холли полностью

В этот раз я не сумел скрыть своего потрясения. Ясно, какой ответ дали волки Миллингу, раз он послал им подкрепление. Я отказался поддержать его – и теперь он искал других союзников, хотя, как и я, наверняка недолюбливал волков. Вот почему волки в последнее время зазнались ещё больше, а Джефри делал странные намёки: мол, ты понятия не имеешь, что на самом деле происходит, и совершил большую ошибку. Очевидно, им очень льстило, что такой важный человек хочет с ними сотрудничать. Не Джефри ли тот новый наследный принц, тот многообещающий оборотень, замечательный союзник, о котором говорил Тео?

Волчонок обнюхивал мой шкаф.

– У тебя не осталось ещё колбасок? – спросил Миро, с надеждой глядя на меня.

– К сожалению, нет, – покачал я головой и заставил себя улыбнуться. – Тебе понравились занятия?

– Очень! – Я почувствовал волну счастья, исходящую из его головы. – Я столькому могу здесь научиться! Но быть человеком странно, и моим родителям наверняка бы не понравилось, если бы я сделал это специально.

– Ты прав, но это потому, что твои родители не знают, что они оборотни.

Мне понадобилось некоторое время, чтобы утешить и успокоить Миро. Потом он тревожно огляделся и попрощался со мной.

У Джефри и других волков было невероятно острое обоняние − будет нелегко скрыть от них, что Миро по-прежнему со мной общается. Я взял тряпку из душевой для мальчиков и протёр ею дверь и полы перед нашей с Брэндоном комнатой. Потом, одолжив у Брэндона дезодорант, побрызгал им все места в нашей комнате и в коридоре, где побывал Миро. Надеюсь, этого будет достаточно.



В тот вечер мне не спалось, и не только из-за ноющих ран. Джефри и компания – союзники Миллинга… Что это означало для меня? Для всех нас? Ясно было одно: Миллингу удалось привлечь на свою сторону ещё больше оборотней. Сколько их теперь – сотни или уже тысячи? Я чувствовал себя так, словно меня окружали прутья невидимой клетки, которые мне даже не удавалось погнуть – сколько на них ни кидайся.

И тогда я просто сделал это. Взял мобильник, аккумулятор которого, вопреки обыкновению, не был разряжен. Разумеется, номер Миллинга был ещё сохранён в списке контактов.

Мои невероятно ловкие человеческие пальцы заскользили по клавиатуре.

«Что должно произойти, чтобы вы наконец успокоились?» – набрали мои пальцы и, прежде чем я успел им помешать, нажали кнопку «Отправить».

Меня пробрала дрожь. «Да он всё равно не ответит», – пытался успокоить себя я. Меня не покидало нехорошее чувство, что это сообщение было ошибкой. Тем самым я напомнил Миллингу о себе. О враге, который пролил его кровь. Он наверняка понимает, что я по-прежнему готов защищать от него людей.

Я с трудом снова заставил себя подняться, наспех натянул футболку, джинсы и свитер. Прихрамывая, спустился к кабинету мисс Кристалл, который находился рядом с учительской на первом этаже, всего в нескольких шагах от кабинета № 8. Изнутри доносился голос Лиссы – видимо, она как раз говорила по телефону. Тем не менее, когда я постучал, директор крикнула «Войдите!».

– …непременно взять под контроль, иначе вся школа подвергнется опасности, – сказала она, знаком разрешив мне сесть на стул перед её письменным столом.

Я робко присел и принялся осматривать кабинет, украшенный индейской керамикой и пахнущий свежей кедровой древесиной. Моё внимание привлёк календарь с фотографиями природы, который почему-то был открыт на странице с августом – на фото дельфин выпрыгивал из воды.

Краем уха я настороженно прислушивался к разговору. Вся школа подвергнется опасности? Неужели речь идёт о нашей школе? Ёлки-палки, о чём они говорят?!

– Нужно, чтобы ничего не просочилось наружу – ничего, ты слышишь? – Голос мисс Кристалл звучал озабоченно. – Так, пора закругляться, ко мне пришли. – Она повернулась ко мне и, очевидно, заметив, что я взволнован, ободряюще мне улыбнулась: – Это звонил мой сын Джек. В школе «Голубой риф» сейчас у него не всё гладко, но он справится. Выкладывай, что у тебя случилось, Караг?

Мне нелегко было сказать ей об этом: я не привык ябедничать. Но я должен был рассказать мисс Кристалл, что Джефри явно вступил в сговор с Эндрю Миллингом и что волку, возможно, отведена важная роль в организации Миллинга. Когда я закончил свой рассказ, Лисса Кристалл вздохнула:

– Та же проблема, что и в прошлый раз, – слишком мало доказательств, верно? Миро даже имя толком не запомнил. А до Тео дошли только слухи.

– Вы правы, – обескураженно согласился я. Мобильник по-прежнему безмолвствовал – мне казалось, будто он прожигает дыру у меня в кармане. Миллинг ещё не ответил на моё сообщение. – Я подумал, что надо рассказать вам об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги