Читаем Тайна Холли полностью

Генри беспомощно пожал плечами – он этого ещё не умел, – а мы с Бертой сосредоточились на своих ощущениях. На уроках превращений мы тренировали свои органы чувств, чтобы замечать сородичей и распознавать других оборотней на большом расстоянии. В удачные дни мне удавалось, поднапрягшись, почуять оборотня на расстоянии трёх древесных стволов, и я мог отличить друг от друга некоторые виды. Но сегодня был не мой день – слишком болели укусы. В конце концов Берта сказала: «Кажется, там» – и кивнула налево.



Быстро, но не переходя на бег, мы направились туда – на первый взгляд обычные ученики с рюкзаками и учебниками под мышкой. Берта, не отличающаяся худобой, ходила вразвалку, но при необходимости бегала очень быстро. Возможно, такая необходимость возникнет уже сегодня… если кто-нибудь что-нибудь заподозрит.

Я то и дело прикрывал глаза, пытаясь сосредоточиться на своих ощущениях. Холли могла находиться в одном из трёх кабинетов с неприметными серыми дверями. Мы с Генри и Бертой снова переглянулись.

– Я думаю, она в том кабинете, – сказал я, указав на одну из дверей.

Секунду спустя мы поняли, что я ошибся. Из-за другой двери, в паре метров от нас, послышался шум, дверь распахнулась – и оттуда вышел учитель… тащивший за собой довольную Холли.

– Бесстыдница! – возмущался учитель в очках и с заячьими зубами. Судя по всему, он не был оборотнем-зайцем: пыхтел он как разъярённый бык. – Так не пойдёт, девочка, это никуда не годится! И директор скажет тебе то же самое – прямо сейчас!

Мы вжались в стену, чтобы пропустить учителя. Он не обратил на нас внимания – зато Холли, увидев нас, просияла.

– Всё отлично, – шепнула она нам и, сделав колесо и пружинисто опустившись на ноги, пошла дальше, а рассерженный учитель, шедший впереди, этого даже не заметил.

– Чем ты насолила этому типу? – попытался расспросить её я, но они уже скрылись за углом.

Мы пошли за ними.

– А может, мне превратиться? – взволнованно прошептал Генри. – Тогда я мог бы поговорить с ней мысленно.

– Давай, только быстро, – шёпотом ответил я. Мы как раз проходили мимо мужского туалета. К счастью, Генри делал успехи по части превращений – ему понадобилась всего пара секунд, чтобы принять звериное обличье. Вскоре на полу лежала куча одежды, но оборотня нигде не было видно. Я порылся под курткой, свитером и футболкой – и обнаружил Генри, застрявшего под джинсами.

– Стрёмно быть таким маленьким! – Генри кое-как выкарабкался из-под груды одежды, и я сунул его в карман куртки. – Фу, тут душно, – пожаловался он, пока я убирал его вещи в свой рюкзак.

– В рюкзаке ничем не лучше, так что помалкивай! – велел я ему, стараясь не потерять Холли из виду. Вскоре я услышал, как Генри начал с ней переговариваться.

– Сама не пойму, чего он так сердится, – недоумевала Холли. – Я тихо и мирно сидела на его уроке, хотя он не слишком приветливо ко мне отнёсся!

– Ага, и поэтому тебя теперь ведут к директору? – сухо спросил Генри.

– Ну, я всё время изображала его заячьи зубы, – призналась Холли. – А он только и делал, что злобно на меня косился, и в какой-то момент уже не смог нормально вести урок.

Холли подвинулась ближе к рассерженному учителю и серьёзно посмотрела на него снизу вверх.

– Кстати, у вас очки запачкались, – услышал я её голос. – Постойте, я их вам протру.

Не успел учитель оглянуться, как Холли сдёрнула очки с его носа. На его беду, мы как раз находились в той части здания, где возвышался стеклянный купол с балками.

– Я только при свете могу почистить их как следует, иначе грязи не видно, – сказала Холли и быстро и ловко вскарабкалась по балке. Она балансировала на карнизе шириной в ладонь на высоте нескольких метров, держа очки двумя пальцами. – Секундочку, я почти закончила! – крикнула она. – Ой! – Холли сделала вид, будто очки выскользнули у неё из рук, но тут же молниеносно их поймала.

– Немедленно слезай оттуда! – Лишившись очков, учитель теперь напоминал зайца, которому в затылок дышит волк.

– Вы так нетерпеливы! – Холли, нахмурившись, вытащила не слишком чистый платок – даже снизу мне были видны желтоватые пятна. Она тщательно протёрла им очки, так же быстро, как влезла наверх, спустилась вниз и вручила учителю свою добычу: – Вот, пожалуйста!

В кармане моей куртки что-то затрепыхалось.

– Что она делает? – Из кармана высунулась зелёно-коричневая головка.

– Спрячься! – велел я и запихнул Генри обратно.

Снаружи было опасно: учитель, казалось, вот-вот бросится на Холли с кулаками. Дрожащими руками он ещё раз вытер очки о рубашку и надел их.

– Вот увидишь, что тебе за это будет! – прошипел он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги