В кабинете мисс Кристалл было довольно тесно, поскольку мистер Элвуд присутствовал при допросе в обличье оленя-вапити. Возможно, потому, что его единственный пиджак был в стирке.
Гудфеллоу назвал какое-то место. Билл Зорки, который был родом из Канады, после недолгих размышлений кивнул:
– Точно, там обнаружили нефтеносный песок. Паршивая штука.
Мы перевели взгляд на заляпанные илом и пованивающие серой кульки, которые лежали посреди Лиссиного стола.
– Давайте-ка посмотрим, – сказала директор и, брезгливо открыв первый кулёк, стала доставать из него один предмет за другим. Цепочка с голубоватыми и розовыми драгоценными камнями, ещё цепочки, много круглых штук, которые надеваются на руку (как они там называются?), несколько дюжин золотых колец, горсть массивных, тяжёлых часов, которые я бы ни за что не стал носить на запястье. За ними последовали три или четыре толстые пачки стодолларовых банкнот и… ничем не примечательная пластиковая банковская карта. Лисса осторожно положила её поверх сверкающей кучи. В остальных кульках обнаружились похожие вещи.
Мы молча уставились на драгоценности.
– Скорее всего, всё это было украдено в наших краях. Деньги он наверняка переводит на свой счёт, – предположил Бриджер.
– По меркам оборотней, этот парень немалого добился, – сказал Билл Зорки, и я понял, что он имеет в виду. У многих оборотней не было ни фамилии, ни паспорта – не говоря уж о банковском счёте.
Потом мы довольно долго молчали. Наверное, все думали о том же, о чём и я, но, поскольку мы были в человеческом обличье, я не слышал их мыслей.
– Только посмотри на это барахло – эти так называемые ценности! Да кому они вообще нужны! – высказался Джеймс Бриджер. – Из-за такой ерунды мы бы не сдали его человеческой полиции. Мы просто анонимно подбросим всё это в полицейский участок. Но вот его коварное нападение на Карага, Нелл и Холли…
Билл Зорки кивнул:
– Надо как можно скорее отправить его в одну из тюрем Совета, например в тот зверинец в Колорадо – он ближе всего. Думаю, он пробудет там довольно долго.
Директор, нахмурившись, повернулась к нему:
Мистер Элвуд обиженно наклонил голову, смахнув при этом рогами стопку писем и календарь с письменного стола. Поднять их никто не потрудился.
Билл Зорки резко обернулся, сверкнув жёлтыми глазами:
Да уж, Гудфеллоу сморозил глупость. Всем в школе было известно, что к всевозможным отговоркам мистер Зорки относится не лучше, чем к выхлопным газам. А ещё он терпеть не мог, когда кто-то пытался свалить вину на других, не задумавшись, не допустил ли сам ошибки.