Читаем Тайна холма Билликок полностью

Но Тимми не мог. Он был большой и довольно неуклюжий пес.

Он положил мокрую голову на колени Джордж и глубоко вздохнул. Она погладила его и спросила:

- О чем вздыхаешь? О своей кости, которую давно съел или закопал где-нибудь? Или о том, что очень хочешь, но не можешь охранять нас, когда идет дождь? Ладно, ложись и спи. Мы тоже хотим спать.

Дождь становился все сильней, ветер тоже: временами он норовил сорвать палатку и унести куда-нибудь вместе с обитателями. Ребята надели свитера, куртки, сунули руки в рукава и так сидели в темноте, изредка включая фонари, чтобы не было так тоскливо.

- Надо спать! - нашел выход из положения Джулиан. - Завтра все должны быть стойкими, как штык!

- Штыков теперь нет на винтовках, - сказал Дик.

- Но спать все равно пора, - сказала Джордж.

Девочки остались здесь, а мальчики пошли в другую палатку и по пути немного вымокли. Что не помешало им быстро согреться и крепко уснуть.

Дику снилось, что он сидит за штурвалом самолета и летит над морем, а двигатель работает как-то неровно, будто колотится обо что-то: "Бум! Бум! Бум!" Конечно, двигатель испорчен и самолет сейчас упадет в море - а там холодно и мокро, и Дик не хочет этого. Поэтому он сделал усилие, вздрогнул и проснулся.

Было совершенно темно. Из этой темноты, снаружи, раздавалось громкое: "Бум! Бум! Бум!" Но это был не звук мотора: это лаял Тимми... Все-таки решился вылезти под дождь и охранять их. Но зачем так громко? Оглохнуть можно! Не меньше ста децибел!

Замолчи! - закричал Джулиан. Он тоже проснулся.

Вслед за Джулианом те же слова послышались из палатки девочек. Но Тимми не умолкал.

... И тут раздался грохот, перед которым лай Тимми показался бы писком комара!

Дик и Джулиан, как по команде, зажгли фонарики и посмотрели друг на друга.

Самолет! Кажется, даже не один?.. В такую погоду и в такое время суток?!.

Что там происходит?..

- Ночные полеты, наверно, - сказал Джулиан. - Значит, так приказали.

- Непонятно, взлетают или садятся?

- Может, кто-то чужой попросил разрешения приземлиться?..

Они задавали друг другу вопросы, уже зевая во весь рот: желание спать было намного сильнее любопытства.

Через минуту оба снова спали.

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ПЕЩЕРЕ

Когда все проснулись на следующее утро, дождь еще шел, но уже не такой сильный, хотя тучам не видно было конца.

- Похоже, гиблое дело, - сказал Дик, высунувшись из палатки. - Эх, не послушали вчера сводку погоды!

- Как будто от этого она изменится! - проворчал Джулиан. - Все равно нужно вставать и умываться. Девочки проснулись?..

Завтрак прошел не с такими удобствами, как раньше, - в палатке всем было тесно; хвост Тимми был уже явно лишним, так как ложился порою на хлеб с маслом или попадал в лицо.

- Предлагаю отправиться в пещеры, - сказал Дик. - Не сахарные, не растаем. Что еще делать? Не играть же в подкидного дурака все утро.

- Посмотрю по карте, как туда лучше пройти, - сказал Джулиан.

Он любил все делать по правилам.

- Но мы же не знаем на карте, где находится наш лагерь, - возразил Дик. - Чем нам карта поможет?

- И Тимми тоже не поможет, - сказала Джордж. - Нельзя ведь ему сказать: ищи пещеры!

- Сами найдем, - сказал Джулиан. - Это с северной стороны холма.

И он достал компас: все-то у него было.

Они вышли под моросящий дождь, зашагали по мокрому, чавкающему под ногами вереску.

- А фонари не забыли? - спросил Джулиан.

Пришлось Дику сбегать за своим фонарем. На северном склоне холма они обнаружили широкую каменистую тропу, на которой валялись кусочки мела - как возле доски в школьном классе.

- Похоже, недалеко карьер, - сказал Джулиан, поддевая кусок мела ногой. - Где добывают известняк.

Тропа сделала поворот, и они увидели деревянный щит, на котором было написано довольно много слов:

К ПЕЩЕРАМ БИЛЛИКОК

Предупреждение: Входить только туда, где веревочные перила. В других пещерах можете сбиться с пути и не найти дорогу обратно!

- Бр-р, - содрогнулась Энн, - как же это страшно: не найти дорогу обратно! Навсегда остаться в темноте.

- У нас есть фонари, - сказал Дик.

- И Тимми, - сказала Джордж.

- Тоби говорил, в этих пещерах много красивых сталактитов и сталагмитов, - сказала Энн. - Я знаю, одни из них свисают сверху, а другие торчат из земли. Только какие откуда - всегда путаю. .

- Очень просто запомнить, - сказал Джулиан. - В слове "сталактит" есть "Тит", "Титус" - так звали одного римского императора. Он был сверху... выше всех. Вот и сталактит сверху. А сталаг - мит, наоборот, снизу. Это я сам придумал.

- Теперь запомню на всю жизнь, - пообещала Энн. Еще один поворот, и они видят перед собой темное жерло входа, и над ним еще один щит с краткой надписью:

ПЕЩЕРЫ БИЛЛИКОК

Они вошли и сразу оказались в полной темноте. Зажгли фонари - и стены заблестели в лучах света так ярко и удивительно, что Тимми выразил свое недоумение или восхищение громким лаем. И ему показалось, что на его лай ответило по меньшей мере двадцать собак, и он в свой черед решил ответить им всем... Но потом понял, что тут что-то не так, и прижался к ноге Джордж.

Перейти на страницу:

Похожие книги