Читаем Тайна ключа из слоновой кости полностью

— Как — зачем? Благодаря такой системе каждый может читать обо всем, что ему интересно. Я тоже сегодня ездила в библиотеку, чтобы подыскать для нас кое-какую информацию, — сообщила Хоуп. — И я нашла некоторые сведения о призраках и привидениях и даже кое-что записала. Но если говорить правду, я еще больше запуталась…

— Почему?

— В тех книгах, которые я просмотрела, утверждается, что призраки могут возвращаться с того света по целому ряду причин. Такой причиной может стать, к примеру, пламенная любовь, или они могут вернуться из-за того, что не успели что-то сделать за время своей жизни, особенно если это касается мести за совершенные против них преступления. Важной причиной может также стать погребение не по правилам. — Хоуп избегала смотреть на Армана, притворяясь, что просматривает свои заметки, хотя и знала их наизусть.

Поддев пальцем ее подбородок, он приподнял ей голову так, что их глаза встретились.

— А что ты сама обо всем этом думаешь?

— Я не знаю.

— Угу, — поддразнил он. — Я бы сказал, что немного поздно хоронить меня по всем правилам. Мы ведь даже не знаем, что сделали со мной мои убийцы. — (Она поморгала.) — И Фейт тоже уже нет. Если ты клянешься, что ты не Фейт, я уверен, что, когда она скончалась, ее похоронили по всем правилам, и я бы сказал, что и говорить о пламенной любви тоже немного поздно.

— Не шути, Арман! Я ведь пытаюсь помочь тебе.

Он пожал плечами, отпуская ее подбородок.

— Я не знаю, что мы еще можем сделать. Я многого не понимаю, но многое мы уже не в силах изменить. И я предлагаю попытаться изменить то, что в наших силах, и перестать волноваться о том, что уже совершилось и не может быть иначе.

— Что, например?

— Например, моей первоначальной целью было вернуться в Порт-Гурон, к Фейт. Но поскольку я не могу покинуть этот островок, значит, осуществить ее невозможно. С другой стороны, если в моем ограблении участвовали три человека, может быть, тот факт, что сейчас я нахожусь здесь, как-то связан с ними?

— Ты хочешь сказать, что был возвращен сюда вовсе не из-за Фейт, а из-за этих троих?

Он кивнул.

— Oui. В конце концов, я ведь не могу уйти с того самого холма, на котором был убит. Разве нет?

— Да, — ответила Хоуп, медленно переваривая услышанное. — Или это могло случиться из-за того, что ты так и не нашел свои вещи. Об этом говорилось в одной из книг, что я читала.

— Может быть.

— Или… — Она заколебалась, но затем быстро проговорила: — Это могло случиться еще и потому, что ты заблудился по дороге на небо.

— На небо? — Он поднял глаза вверх, и она хихикнула, немного успокоившись. Действительно, разве не смешно, что они сидят тут и обсуждают не что иное, как смерть Армана!

— На небо, в блаженные охотничьи угодья, в Элизиум, в Вальгаллу… В одной из статей говорилось, что призраки стремятся попасть в те места, но что-то не пускает их.

Брови его нахмурились.

— Интересно. Но как можно помочь привидению найти дорогу на небо?

— Спиритический сеанс?

— Ба! Это слишком похоже на надувательство, Хоуп. Вряд ли найдется много людей, способных творить все это. В мое время действительно были люди, которые клялись, что могут разговаривать с покойниками, но они были мошенниками — забирали деньги у наивных простаков, суля им ложную надежду.

— О'кей, об этом можно забыть. Что еще?

— А если посмотреть, нет ли каких сведений об этих троих? Выяснить, удалось ли им украсть мои вещи? Это был бы весьма логичный способ действия.

— Верно. — Хоуп ухмыльнулась. И как только он говорит так объективно о своей смерти? Ему даже удается сделать разговор занимательным!

— А что ты еще делала, пока тебя не было? — спросил он.

— Я купила тебе кое-что почитать. — Она порылась в одной из сумок и вытащила несколько старых французских журналов. — Они продавались в букинистическом магазине, и я подумала, что тебе это может понравиться.

Он пролистал журнал, останавливаясь, чтобы прочесть слова, так же часто, как и для того, чтобы рассмотреть иллюстрации, на которых были изображены автомобили, ювелирные украшения и модная одежда.

— Язык действительно похож на французский, но какой-то совсем другой, — проговорил он.

— Правда? — Хоуп взглянула сбоку на раскрытую страницу. — Неужели так сильно изменился?

— Мне кажется, да, — пробормотал он, рассматривая, судя по всему, рекламу часов. — Это настоящее чудо, что можно носить хронометр на запястье.

— Вовсе не чудо, — откликнулась она. — А через несколько лет можно будет даже телевизор носить на запястье.

— Что такое — тили-визор?

Ей захотелось вытянуть руку и разгладить его сморщенный лоб кончиками пальцев. Вместо этого она сжала ее в кулак.

— Для тебя это неважно. — Хоуп отвернулась и стала копаться в своих покупках.

— Поговори со мной еще, — потребовал он властно, бросив журналы на спальник. — Я ведь могу читать и когда ты уйдешь.

— А куда мне идти? — Она посмотрела на него через плечо, удивляясь тону его голоса.

Арман стоял, положив руки на бедра и балансируя на одной ноге, обутой в блестящий сапог.

— К себе домой, конечно. Но, прежде чем ты уйдешь, мне надо больше узнать. Мне нужно понять.

Хоуп присела на корточки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги