Читаем Тайна комнаты без пола полностью

Братья проехали несколько миль, но спортивной машины нигде не было видно. Раздосадованные, Фрэнк и Джо повернули обратно в сторону Бейпорта.

На полпути к городу у края дороги кто-то энергично сигналил фонариком.

— Не авария ли какая? — сказал Фрэнк.

— Ни одной машины не видно, — ответил Джо. — Должно быть, кто-то просит подвезти в город.

Фрэнк притормозил и остановился. На дорогу, освещенную фарами, сразу же выскочил плотный круглолицый парень примерно их возраста.

— Чет Мортон! — воскликнул удивленно Джо и распахнул дверцу. — Что случилось, Чет?

— Джо! Фрэнк! Ребята, вот подвезло, что вы повстречались! — Чет тяжело дышал и был бледен, его била дрожь. Он был в спортивных шортах, за спиной висел рюкзак.

— Ты что только что увидел привидение? — спросил Фрэнк, когда их приятель уселся на заднем сиденье.

— Я н-н-не в-в-видел привидение — я с-с-слышал его, — ответил Чет.

Фрэнк и Джо обменялись удивленными взглядами.

— Как это, «слышал» привидение? — спросил Фрэнк.

— Как я сказал. Оно кричало на меня. — Чет задрожал. — Это было так страшно!

— Это ты всерьез? — вмешался Джо,

— По мне видно, что я шучу?

— Нет, — сказал Фрэнк. — У тебя такой вид, словно ты вот-вот отдашь концы от страха. Может, расскажешь нам все по порядку?

Оказалось, что Чет отправился собирать для своей коллекции камни. Когда стало смеркаться, он перекусил бутербродами и затем прилег отдохнуть.

— Перекусил! — ухмыльнулся Джо. — Ты, наверное, так налопался, что не мог двинуться, и привидение тебе приснилось.

— Ладно, ладно, смейтесь, — возмущенно возразил Чет. — Ну и что из того, что я люблю поесть? Вы хотите узнать, что было потом, или нет?

— Хотим, — поторопил его Фрэнк.

— Ну так вот. Я проспал дольше, чем намеревался, — продолжал Чет. — Когда я проснулся, уже стало темно. Я был где-то за холмами к западу отсюда. Потом я все-таки нашел фонарик и, когда посветил им, увидел какую-то странную, выложенную плитками поверхность.

— Выложенную плитками? — переспросил Джо. — Как это понять?

Чет пожал плечами.

— Не знаю, как ее по-другому назвать, — ну пол, что ли, примерно в десять квадратных футов, выложенный маленькими цветными плитками. Но самое странное, что вокруг ничего, только кусты и деревья.

— Эти цветные плитки, — добавил Чет, — образовывали какое-то изображение, вроде бы дракона. Я подошел, чтобы получше его рассмотреть, и вдруг раздался страшенный крик!

— И ты, конечно, быстро смотался, — сказал Фрэнк, усмехаясь.

— Еще бы! Кто-то кричал мне вслед, но я не разобрал ни слова. — При одном только воспоминании глаза Чета округлились от испуга. — Я бежал без оглядки, пока не оказался на грунтовой дороге, которая и вывела меня к этому шоссе. Я ждал какую-нибудь попутную машину, когда вы появились.

— А как насчет того, чтобы отвести нас к тому месту? — спросил Джо.

— Вы думаете, я ненормальный? Честно, если это было не привидение, то наверняка какой-нибудь кровожадный псих!

— Ладно, кончай дрожать, — перебил его Фрэнк. — Просто кто-то хотел тебя разыграть. Давай выясним.

Чет сначала отказывался, но потом согласился и указал съезд на грунтовую дорогу, который братья только что перед тем миновали. По грунтовой дороге Фрэнк ехал медленно до тех пор, пока Чет не сказал: «Вот здесь! Я запомнил этот дуб!» Фрэнк остановился. Ребята, взяв фонарики, вылезли из машины и направились вверх по склону, который постепенно перешел в ровное плато. Кругом росли высокие кипарисы и крапчатый болиголов, а под ними — никем не тронутые сорняки и кустарники.

— Вот следы Чета, — сказал Джо, освещая фонариком помятую траву. — Они ведут к тому…

Страшный вопль разрезал темноту! За ним последовал второй, более слабый и словно последний вздох умирающего, грубый каркающий голос произнес: «П-п-пол!»

Чет застыл в ужасе, а Фрэнк и Джо бросились навстречу звуку, и по зарослям заплясали вперед и назад лучи их фонариков.

— Сюда, Джо! — крикнул Фрэнк.

Джо подбежал к брату и увидел лежащего на земле лицом вниз человека. Фрэнк осторожно перевернул его на спину. Мужчина был крупный и плотный, с редкими рыжими волосами. Его лицо было смертельно бледно. Фрэнк щупал пульс, когда неуклюже передвигаясь, к ним подошел Чет.

— Он м-м-мертв? — заикаясь, спросил он.

— Нет, но пульс очень слабый, — пробормотал Фрэнк, — И кожа у него влажная и холодная. Похоже, что он в шоке.

Никаких признаков ранения или переломов братья не обнаружили.

— Что будем с ним делать? — спросил брата Джо.

— Надо бы отвезти его в больницу.

Братья отнесли бесчувственное тело к машине и положили на заднее сиденье. Чет сел рядом с братьями. Фрэнк развернулся и помчался в Бейпорт.

Когда они поравнялись с лесочком на окраине города, их пассажир внезапно ожил. Теперь он уже сидел.

— Прошу вас — остановитесь! — попросил он слабым голосом.

Фрэнк съехал на обочину.

— Мы везли вас в больницу, — объяснил он.

— Вы были без сознания, — добавил Джо. — Что случилось?

— Я… я сейчас вам расскажу. Наверное, в машине меня укачало. Вы не будете возражать, если я выйду и немножко похожу?

— Выходите, — доброжелательно ответил Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей