— А вот почему, — принялся объяснять Пардальян. — Вы ушли от меня, и я принялся терпеливо ожидать вашего возвращения. Спустя час я забеспокоился и стал спрашивать себя, не попали ли вы в какую-нибудь хитроумную западню, расставленную Фаустой, — она большой мастер устраивать всяческие ловушки. Наконец я не выдержал и отправился разыскивать вас. Вот он (шевалье указал на Эскаргаса) рассказал мне о том поручении, которое он выполнил с некоторым опозданием. Из этого я сделал вывод, что надо идти к вам домой. Мы пришли в ту самую минуту, когда достойная матрона уже запрягала свою повозку. Я назвал себя, и она рассказала мне все, что знала. Женщина сообщила, что направляется на улицу Кассе и не уйдет оттуда до тех пор, пока ей не вернут малышку. Она уехала, и мы тоже поспешили на улицу Кассе. По дороге нас обогнали гвардейцы Кончини, ибо, как вы уже поняли, мы шли пешком. Добравшись до особняка Кончини, я увидел, что ни повозки, ни крестьянки возле него нет. Мы ждали довольно долго, но Перрен не появилась, из чего я сделал вывод, что она уже побывала тут и, получив Лоизу, уехала с ней домой. Поэтому нам остается только отправиться в Фонтене-о-Роз… Ах, черт побери, как же я хочу увидеть свою внучку!..
На этот раз Вальвер полностью согласился с доводами шевалье.
Ужин завершился далеко за полночь, к полному удовольствию Пардальяна. Шевалье хотел подольше удержать Вальвера подле себя и помешать его возвращению домой на улицу Коссонри.
В этот вечер желание его осуществилось: Вальвер и Ландри Кокнар спали в постелях «Золотого ключа». Но утро было значительно менее удачным: молодой человек наотрез отказался сменить квартиру.
— Сударь, — возражал Вальвер, — Кончини желал моей смерти, когда считал меня своим соперником. Зачем же ему теперь, когда мы больше не только не соперники, но даже не враги, преследовать меня?.. Ведь он же знает, что я никогда не смогу поднять руку на отца Флоранс.
— Какое же вы дитя, — улыбнулся Пардальян. — Разумеется, вы больше не соперник Кончини, но вам известна тайна рождения его дочери, а этого он вам никогда не простит. Будьте уверены, вскоре он вновь попытается убить вас.
— Черт побери, — задумчиво произнес Вальвер, — похоже, вы опять правы.
— К тому же вы, кажется, совсем забыли про Фаусту… А она прекрасно знает, где вы живете.
— Но в таком случае, сударь, вам тоже следует переехать.
— Мне? — удивился Пардальян. — Но зачем?
— А вы считаете, что госпожа Фауста не знает, где живете вы? Или вы думаете, что здесь вы неуязвимы?
— Ах, дьявол, верно замечено!
И Пардальян, ворча, заходил по комнате.
— Черт побери, Фауста, конечно, знает, что я живу в «Золотом ключе»… А если и не знает, то очень скоро узнает… И Кончини тоже это пронюхает… Черт, черт, черт!.. Действительно, здесь для меня, пожалуй, небезопасно… Клянусь Пилатом, надо переезжать!.. Гм, переезжать, легко сказать!.. Менять все свои привычки, жить среди незнакомых мне людей… когда здесь я прекрасно себя чувствую, здесь все знают мои вкусы и стараются угодить мне, что в моем возрасте весьма немаловажно… Уехать оттуда, где заранее угадывают мои желания… понимают меня с полуслова!.. Переехать!.. Ах, я несчастный, неужели не будет мне покоя даже на старости лет?
Вальвер забавлялся, слушая возмущенное ворчание Пардальяна. Он прекрасно понимал, что речь шевалье адресована прежде всего ему. В глубине души Пардальян решил ни за что не покидать гостиницу, где он чувствовал себя более хозяином, чем сама мадам Николь: вот уже много лет ее гостиница служила Пардальяну пристанищем в Париже.
— Заметьте, сударь, — со смехом вставил Вальвер, — что как только мы переедем, Фауста и Кончини тотчас же вновь выследят нас. Так что сами подумайте, стоит ли причинять себе столько неудобств?
— В самом деле, — умиротворенно сказал Пардальян, — слова ваши не лишены здравого смысла. Тогда решено: будь что будет, а я остаюсь там, где я есть.
— Ну а я, — рассмеялся Вальвер, — остаюсь на своем насесте, под крышей дома по улице Коссонри. Я тоже успел привязаться к своей голубятне и прошу у вас разрешения отбыть туда немедленно.
— Куда вы так торопитесь? Разве вы забыли, что после обеда мы решили отправиться в Фонтене-о-Роз?
— Именно поэтому я и тороплюсь. Сейчас, сударь, я вам все объясню. Вчера я оставил свою лошадь возле дверей дома Кончини, а я, как известно, весьма дорожу этим великолепным скакуном. Я не знаю, что с ним стало, поэтому мне не терпится заглянуть в конюшню «Золотого льва»: может быть, умное животное вернулось к себе в стойло.
— Делать нечего, отправляйтесь, — с видимым сожалением произнес Пардальян. — Но советую вам не выходить на улицу безоружным. По-моему, сейчас вы как раз собираетесь так поступить.
— О сударь, — небрежно махнул рукой Вальвер, — отсюда до улицы Коссонри не более двух шагов.
— Не имеет значения, — настаивал Пардальян. — Вы забываете о Кончини и Фаусте. Времени, которое вы затратите на переход улицы, вполне хватит, чтобы арестовать безоружного человека.