Майор Мартин и капитан Ласло Бардоши решили выслушать всех слуг, кто в последний день жизни Хельги Орловской с ней говорил. Капитан выяснил, что это были слуги замка Ференц, Пал Малаши и слуга мадам Орловской Яган.
– Именно эти слуги увидели Орловскую в последний день её жизни, мистер Мартин. Я выяснил, что никто иной из обслуги замка никак не мог говорить с мадам Хельгой.
– Будем опрашивать их по одному, капитан. Вы станете переводить. Кто первый?
– Ференц, слуга в замке Текели. Он заходил к мадам много раз в тот день. Это подтвердили кухарки замка. Именно он относил обед и ужин в комнату мадам Орловской.
– Что вы узнали про него, капитан?
– Ференц – местный уроженец. Живет в деревне. Ему 40 лет и он женат. Имеет детей. Служит в замке третий год. Ничего плохого о нем никто не сказал.
– Хорошо, капитан. Пригласите его.
Бардоши ввел в кабинет слугу Ференца, высокого роста худого человека с большой головой, одетого в ливрею дома Текели. На его голове – белый парик, какой носили все слуги замка, которые работали в отеле родового гнезда графа.
Слуга поклонился. Джеральд попросил его сесть. Тот долго отговаривался, и, в конце концов, уступил.
– Вы служите в замке три года, Ференц? – спросил Джеральд и капитан перевел вопрос.
– Три с половиной, господин. И службой у его сиятельства графа весьма доволен.
– Вчера вы видели госпожу Орловскую?
– Я приносил ей обед в её комнату. И ужин приносил.
– И вы заметили что-нибудь странное в поведении госпожи Орловской?
– Нет. Госпожа была такой, как и всегда. Она ничего мне не говорила кроме обычных фраз: «Спасибо Ференц», «Можешь идти, Ференц».
– А когда вы входили в комнату, она была там одна?
– Да, господин. Никого в комнате госпожи не было. Да и не любила она компании. Принимала обычно только служанку Габриэлу. Та рассказывала ей последние новости из жизни слуг замка.
– И вчера? Вчера она принимала Габриэлу?
– Нет. Габриэлы неделю как здесь нет. Она уехала в отпуск домой. Мать Габриэлы больна и служанку опустили. Пока назад она не вернулась.
– Вы можете быть свободны, Ференц.
Когда слуга вышел мистер Мартин спросил у капитана:
– Как вам его ответы?
– Похоже, что он говорит правду, мистер Мартин.
– И мне так показалось. Этот человек слишком дорожит службой в замке. И, похоже, что Орловская, не собиралась сводить свои счеты с жизнью.
– Пригласить другого?
– А кто там у вас под номером два?
4
Капитан Бардоши ответил Джеральду:
– Пал Малаши, слуга в замке Текели. Ему 28 лет и он местный уроженец. Его мать некогда служила в замке помощницей кухарки. И именно из-за неё его и взяли сюда слугой.
– Просите его, капитан!
Вошел молодой человек худощавого сложения с копной густых каштановых волос на голове. Он был явно напуган и вид имел неуверенный.
– Садитесь, Пал.
– Я постою, господин капитан.
– Садитесь! – капитан силой усадил слугу на стул. – Мистер Мартин желает задать вам несколько вопросов.
– Скажите, Пал, вы вчера видели госпожу Орловскую?
– Она вызывала меня два раза, господин, – ответил молодой слуга.
– Зачем?
– Госпожа сама приказала мне прийти.
– Зачем она приказала вам прийти, Пал. Что госпоже Орловской было нужно?
– Я разжег камин, господин.
– Оба раза? – спросил мистер Джеральд.
– Мистер Джеральд Мартин хочет знать зачем, ты приходил, Пал? – перевел вопрос капитан Бардоши.
– Она сказала разжечь камин. Я это сделал. И сделал быстро, ибо госпожа хотела остаться одна.
– Вот как? – спросил мистер Мартин. – А ничего странного в поведении госпожи Орловской вы не заметили?
– Странного, господин?
– Возможно, она вела себя не как обычно. Возможно, нервничала или еще что-то.
– Госпожа хотела, чтобы я поскорее ушел.
– Но, чтобы разжечь камин в комнате нужно время, – майор Мартин посмотрел на Бардоши. – Значит, Орловская нервничала. С чего это ей так мешал слуга? Спросите его, что она делала в момент его первого прихода?
– Госпожа сидела в кресле перед зеркалом. Она смотрела на какой-то листок.
– Листок?
– Она разложила его перед зеркалом и смотрела на его отражение.
– Отражение? – мистер Джеральд снова посмотрел на капитана. – А вот это уже интересно, капитан. А теперь, задайте ему вопрос о том, зачем он пришел во второй раз?
– Госпожа вызвала меня, чтобы я убрал с ковра пепел. Госпожа не любила грязи на ковре, – ответил слуга.
– И что это был за пепел?
– Госпожа, наверное, кинула в камин тот листок, который смотрела. Но он выпал из камина на ковер. И она приказала мне убрать это.
– А разве это входит в ваши обязанности, Пал?
Тот не понял вопроса.
– Что входит в ваши обязанности? – повторил свой вопрос мистер Джеральд. – Вы убираете комнаты?
Бардоши перевел.
– Нет, господин. Я не убираю комнаты. Я слежу за каминами, приношу дрова, уголь.
– А вас не удивило то, что вас вызвали убрать пепел.
– Я убрал пепел и снова бросил в камин остатки того листка. Вот и все господин. Я все убрал и сразу ушел.
– Госпожа, по-прежнему, была в кресле?
– Да, – ответил слуга.
– Она говорила с вами?
– Нет.
– Нет? – удивленно посмотрели на него капитан и майор.