Похоже, на палубе был действительно один-единственный человек. Макинтошу удалось его рассмотреть. Мужчина среднего возраста, хорошо сложенный, смуглое топкое лицо, взгляд умный и приметливый. Довольно крупный нос и квадратный подбородок свидетельствовали о сильном характере и решительности. Способный и предприимчивый, подумал Макинтош, всегда гордившийся своим умением с первого взгляда определять характер.
- "Нимфа", ответьте!- крикнул мужчина.- Есть у вас на борту мистер Моксон?- в его голосе звучали явное недоумение и смущение.
Вопрос был самый простой, но даже на него у Макинтоша не было ответа.
- На яхте случилась беда,- отозвался он.- Я-то сам с парохода "Чичестер", второй помощник капитана. И вахтенный офицер. Так что позвольте узнать, как вас зовут и что именно вам требуется?
- Моя фамилия Нолан,- представился незнакомец,- но думаю, она вам ничего не говорит. Мы с мистером Моксоном коллеги, деловые партнеры. Так он у вас на борту?
- Я думаю, вам самому стоило бы подняться к нам на борт, мистер Нолан. Подойдите ближе.
- Есть!- Он отвел катер немного назад, а потом дал ход вперед, поставив катер строго параллельно корпусу яхты. Пока Макинтош спускал кранец {Кранец - деревянный брус или мешок, набитый пенькой и оплетенный веревкой, свешиваемые за борт для смятения улара при подходе судна к другому судну или к пристани}, Смит и Уилкокс закрепили носовые и кормовые швартовы, концы которых ловко швырнул им Нолан, и скоро оба судна уже покачивались на волнах совсем рядышком. Нолан лихо забрался к ним на борт.
- Святые угодники!- крикнул он, приметив кровавые пятна, а потом и холмик, прикрытый синим флагом.- Что тут такое стряслось?
- Похоже, что-то вроде... убийства, мистер Нолан. Да вы сами взгляните на все это.
Нолан уставился на Макинтоша непонимающим, ошарашенным взглядом.
- Что-что? Убийство? Нет, не может быть!
- Смотрите сами.
Макинтош взмахнул рукой, и его подчиненные приподняли синий флаг. С губ Нолана сорвалось тихое проклятье.
- Святые угодники!- снова вскричал он.- Дипинг!- Он беспомощно посмотрел на Макинтоша.- Дипинг мертв! Вы говорите, что его убили? Боже мой! Нет, конечно!
- Но согласитесь, что это не очень-то похоже на несчастный случай.
- Что бы это ни было, это ужасно... Бедняга Дипинг!
- Так вы его знали?
- Знал ли я Дипинга? Разумеется! Как можно не знать собственного сослуживца и партнера по бизнесу? Да, он был моим партнером. Я только вчера вечером с ним разговаривал, и он был в полном здравии, как вы и я.- Он, помолчав, покрутил головой, и еще более изумленным голосом добавил: - Но он ни словом не обмолвился о том, что собирается плыть на "Нимфе"! Ни единым словом! Правда, разговаривали мы очень поздно, но вполне можно было обсудить и это... Ничего не понимаю...
Макинтош снова взмахнул рукой, и край синего флага был опущен на прежнее место, прикрывая голову мертвеца.
- Это не все, мистер Нолан. Есть еще один сюрприз. Внизу. Давайте спустимся.
Увидев второй труп, Нолан впал в еще большее отчаянье. Ужас и удивление, отразившееся в его глазах при взгляде на мертвого Дипинга, теперь были поистине безграничны. Было очевидно, что это не просто естественная человеческая скорбь, тут речь шла о потере близкого человека. Он сразу его опознал. Это и был Моксон, о котором он спрашивал с самого начала. Моксон был не просто его партнером по бизнесу, но и другом. С ним он тоже разговаривал накануне вечером. Оба этих человека были живы и здоровы, и, само собой, им предстояло прожить еще много-много лет. Однако по каким-го неведомым обстоятельствам их лишили этой жизни. Мертвы! Оба! Нолан не в состоянии был это осмыслить, свыкнуться с этим чудовищным фактом.
Когда первое потрясение прошло, к боли и ужасу прибавилось удивление, все более нараставшее.
- Но почему?! Почему!- кричал он.- Что же это такое! Вчера вечером, вернее, уже ночью, Моксон говорил мне, что не сможет поехать! И просил меня отправиться в плаванье на "Нимфе" по Каналу вместо него. Потому, собственно, я сейчас здесь нахожусь.
Макинтош молчал. Пояснения мистера Нолана лишь еще больше все запутывали. Помощник капитана был не прочь задать новому знакомому кое-какие вопросы, но вспомнил о своих обязанностях и о доверенной ему миссии. Он понял, что пора остановиться: он и так потратил слишком много времени.
- Ничего, все обязательно прояснится,- неловко попытался утешить он мистера Нолана.- Мы не можем больше тут задерживаться. Мне приказано доставить груз и саму яхту в Нью-Хейвен. Давайте поднимемся на палубу, там и поговорим.
Нолан, кивнув, бросил прощальный взгляд на бездыханное тело, распростертое на полу, и покорно двинулся следом за мистером Макинтошем.
- Мы можем вместе отправиться на яхте. А ваш катер пока побудет здесь.