Читаем Тайна «Лунного лабиринта» полностью

— В конце концов я решил испытать ее и подстроил ей ловушку. Мы были в машине, а мой ноутбук лежал на заднем сиденье. Я попросил ее подождать, пока я куплю газету. И сказал: «Программа, заложенная в этот компьютер, стоит миллионы фунтов, так что приглядывай за ним получше». Я постарался, чтобы это прозвучало как шутка.

Холли почувствовала к Грегу острое чувство жалости. Воспоминания о Шэрон ясно не доставляли ему удовольствия.

— И она украла незаконченный вариант «Лунного лабиринта»? — спросила Холли.

— Можно сказать — позаимствовала. Она вынула из компьютера дискету, пока я ходил в магазин. Конечно, это было не то, на что она рассчитывала.

— Зато стало ясно, что она — шпионка, — восхитилась уловкой Грега Холли.

— Правильно, — вздохнул Грег. — Она «одолжила» дискету на час, сделала копию для «Мегавер» и вставила дискету обратно в компьютер. И хотя она потом все отрицала, я точно знал, что это ее рук дело. Хотел бы я видеть их физиономии в тот момент, когда они обнаружили, что вытянули пустышку!

— Так им и надо! — горячо воскликнула Стеффи. — Ко всему прочему, Грег просто угробил этим Шэрон.

— Ну, это слишком сильно сказано, — возразил ее брат. — Думаю, что я все проделал с максимальной деликатностью.

Холли оглянулась на Трейси и Белинду. Похоже, все вставало на свои места.

— Понятно, — задумчиво проговорила она. — У Шэрон Холл есть несколько причин иметь на вас зуб.

— Да. Она просто рвала и метала. Совсем с катушек съехала: звонила мне в офис, обзывала всякими словами, орала как оглашенная. Избавиться от нее оказалось гораздо сложнее, чем я предполагал.

— По крайней мере, «Лунный лабиринт» все еще у вас, — заметила Трейси. — И вы разгадали из замыслы. Так что, похоже, вы выиграли.

— Но игра еще не закончена, — поправил ее Грег. — Да, сейчас я в выигрыше. Но…

Он нажал на какую-то кнопку на компьютере и, точно фокусник, извлек маленькую плоскую квадратную дискету голубого цвета.

— Еще немного — и эта малышка будет совсем готова, — усмехнулся компьютерщик. — Еще пара дней — и я сбуду ее с рук. Баста!

— Понятно, — сказала Трейси, усевшись по-турецки на сломанный стол. Так это и есть та самая дискета? А почему они хотят украсть «Лунный лабиринт»? Можно ведь будет купить его в магазине.

— Но ведь это же не просто копия для продажи, — возразил Грег. — Это уникальная дискета, на ней записаны и моя программа, и все разработки по ней. Если они смогут это заполучить, то введут в свои компьютеры, поймут принцип разработки и дальше смогут уже совершенно самостоятельно делать копии для продажи.

— Можно снять сколько угодно копий, — кивнула Холли, — и самим пустить игру в продажу.

Белинда сняла очки, чтобы лучше разглядеть совершенно обычный на вид голубой пластмассовый квадратик в руке Грега.

— Так это стоит целую кучу денег? — спросила она, затаив дыхание.

— Да, — рассмеялся Грег. — А ведь по виду не скажешь.

— Верно, на королевские драгоценности что-то не похоже, — согласилась Белинда.

Она снова надела очки, посмотрела на Холли, будто хотела что-то сказать, но только пожала плечами.

— Это — новейшая разработка, — сказал Грег, оглядывая подруг, чтобы выяснить, правильно ли они его понимают. — Видите ли, у «Мегавер» уйдут годы, чтобы создать игру, которая сможет соперничать с «Лунным лабиринтом». А такого времени у них в запасе нет, хотя они и стараются идти в ногу с нашей компанией. Украсть дискету — вот самый короткий для них путь к успеху.

— То есть дело не в этом кусочке пластмассы, — воскликнула Белинда. — Они хотят украсть идею! А идея стоит тысячи фунтов…

— Миллионы, — напомнила Стеффи. — «Лунный лабиринт» — это такая игра, которую захотят иметь все.

Грег покраснел и сунул дискету в карман. Трейси от возбуждения чуть не свалилась со стола.

— А дальше-то? — закричала она. — Что произошло после того, как вы отшили Шэрон? А полиция? Что она сделала? И почему в газетах написали, что вы покидаете бизнес?

— Эй! — засмеялся Грег, шутливо поднимая руки. — Не все сразу!

— Вы не должны винить нас за любопытство, — сказала Холли, усаживаясь за стол рядом с Трейси. — Нужно увязать воедино еще с добрый десяток концов.

— Так что случилось после того, как вы заманили Шэрон в ловушку и отшили ее? — снова спросила Трейси, тщетно пытаясь успокоиться.

— После того как она прекратила орать на меня по телефону, — вздохнул Грег, — она подключила к делу Тома Стоуна.

— Им понадобились всего сутки, — выдохнула Стеффи. — Было действительно страшно. Они во что бы то ни стало хотели завладеть оригиналом, поэтому угрожали самыми страшными карами. Причем все это исходило из уст самого мистера Стоуна. Ни телефонных звонков, ни писем, ничего такого, что можно было бы использовать в качестве улик.

— Да, это не в их стиле, — согласился Грег. — Эти большие международные компании безжалостно идет к цели, причем чем больше гребут денег, тем жаднее становятся. Это я понял тогда, когда Стоун подкараулил меня на автостоянке и преследовал до самого дома, причем даже попытался по дороге сбить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей