Читаем Тайна магов полностью

– Прошу прощения, гости, за столь скромный ужин, – замялся Орландо. – Боюсь, в этом году совсем тяжко пришлось с запасами провизии на зиму. Да и с деньгами сейчас сложно. Мой сынишка приболел, и его лечение дорого обходится… Но всё же Галия просто замечательно готовит и простую похлёбку. Думаю, вам понравится! Вильене и вправду понравилось, она даже подумала, что и во дворце было бы здорово такое приготовить. Рэю тоже еда пришлась по душе. Но сам Орландо отчего-то ел мало. Он долго ковырял ложкой в тарелке, а потом будто взорвался – внезапно вскочил и сильно ударил кулаком по столу, отчего сильно разбрызгалась еда из чаш. Гости испуганно взглянули на него.

– О боги! Простите. Я не хотел… Извините, что не сдержался. Не знаю, что на меня нашло. – Орландо потерянно сидел, опершись локтями на край стола, потирая виски.

– Прошли те времена, друзья, когда мы с семьёй могли жить безбедно… – устало закрыл глаза он. – Мы ведь очень хорошо жили до появления этих разбойников, болезни сына и до всех этих прочих неудач. Ну не стану вам докучать. Это всё не ваше дело. Но водная похлёбка… Я могу предложить дорогим гостям только водную похлёбку! Как же это всё так случилось? Звание моё… Да что ж, извините, друзья. – Орландо устало улыбнулся. – Вам, должно быть, опротивело слушать нытьё о чужих проблемах?

– Сынок, поверь мне, ведь всё не так уж и плохо! – попытался утешить хозяина Цирелий. – Ты ещё молод, у тебя вся жизнь впереди. Я ведь обещал твоему отцу, что всегда помогу тебе. Я не знал, что ваши с Галией дела идут так плохо… – Цирелий встал и дружелюбно похлопал Орландо по плечу.

– Вы уж не обессудьте, что стали свидетелями этакой сцены, – улыбнулся он Вильене и Рэю. – Видимо, это судьба была мне здесь оказаться! Я помогу тебе, сынок, всем чем могу. Правда, ещё совсем недавно у меня было во много раз больше всего… Но трудности решать лучше вместе. Всё! Я решил. Останусь здесь с тобой и Галией на некоторое время, Орландо. И спорить не смей! Пойдут дела в гору, вот увидишь!

Вильена и Рэй переглянулись, и оба расплылись в широкой ироничной улыбке. Повезло же кому-то с чудесным восстановлением семьи, нечего сказать. Орландо, вздохнув, молча обнял Цирелия и с кислым видом отлучился сообщить новости жене, напоследок пожелав гостям доброй ночи.

* * *

Всё началось ещё ночью. Меня разбудил Цирелий. Он выглядел взволнованным. Открыв глаза, я увидела сонного Рэя. Он тоже не спал.

– В чём дело? Что случилось, Цирелий? Я хочу спать… – сонно зевнула я.

– Ваше высочество! Принцесса Вильена! Орландо вовсе не плохой парень, не держите на него зла, но он задумал безумие. Он просто ещё слишком юн, на него столько всего свалилось разом…

– Да в чём дело? Что такого натворил Орландо? Стоило ли нас поднимать в такой поздний час?! – поторопил его Рэй.

– Ночью мне не спалось. Я проснулся и вышел на улицу. Значит, выхожу и слышу голоса. Ваше высочество, друзья! Вам надо бежать! Берите мою телегу, я выгрузил её и оставил за домом. Уезжайте поскорее. Ох, Орландо!

– Я ничего не понимаю, – вяло сообщила я, но всё же вылезла из кровати. – А ты, Рэй?

– Орландо… Ночью он послал гонца во дворец! Он… Король узнает, что вы здесь. У вас мало времени. – В панике заломил себе руки Цирелий.

– Да что же ты сразу не сказал! – занервничала я. – Когда отправился доносчик?

– Вечером, видимо. Почти сразу, как мы заснули, – удручённо вздохнул торговец.

– Мы не успеем!

– Успеете, если вам прямо сейчас удастся выбраться отсюда. Боюсь только, что стражники, друзья Орландо, не выпустят вас отсюда. Орландо и его люди перекрыли выходы, через границу не пройти. Они всё предусмотрели.

– Уже почти утро. Скоро начнёт светать, – задумчиво протянул Рэй.

– Цирелий! Ты можешь помочь нам. Отвлеки стражу. Нельзя, чтобы меня нашли!

Цирелий забегал вокруг, потирая лысину и что-то бормоча.

– Так, давайте без паники! Цирелий, у меня есть план. Уверен, у нас всё получится, – спокойствие Рэя перешло и на нас.

Рэй что-то прошептал Цирелию на ухо, а вслух сказал:

– План прост. Ты отвлекаешь на себя внимание стражи. Выпьешь вот это, выйдешь на улицу и постараешься добраться до своей телеги! Не волнуйся, Цирелий, тебе лишь нужно будет устроить как можно больше шума.

Рэй велел выполнять задуманное, а мне – собрать наши вещи. Пока я возилась с мешком, Рэй сосредоточенно перебирал свои склянки. Он разложил все свои зелья на полу и перелил несколько одно в другое, добавил во что-то какие-то порошки. Закончив, я стала за ним наблюдать. Рэй выглядел уверенным и увлечённым. Сейчас, ещё сонный, с взъерошенными волосами и в своей смешной мантии, он как нельзя точно походил на волшебника. Без него я бы точно пропала! Как же хорошо, что он пошёл со мной!

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Фэнтези

Руины Тэманлина
Руины Тэманлина

Наемная убийца без родины и гордости. Ее единственное желание – обрести свободу подальше от кровавого тирана Рэйно и гильдии. Саяна Леан. Бастард давно покойного императора, погребенной в руинах империи Тэманлин. Хладнокровная мечтательница и прекрасная пленница. Ее путь раз за разом меняется с повеления легкой руки того, кто умеет дергать за нужные ниточки. Но тот ли настоящий враг, кто всегда на виду? Это наемнице предстоит выяснить, пройдя через целый ворох испытаний, которые откроют ей много тайн. Поменяют ее предстоящие потери? Сделают ли по-настоящему жестокой машиной для убийств? Или раскроют в ней те стороны, о которых сама девушка и не подозревала?Судьба бывает крайне жестока к своим детям, сталкивая их лицом к лицу с врагами, а иной раз она заботливо гладит по голове, помогая обойти все кривые тропы на пути. И только время покажет, окажется ли судьба благосклонна к убийце, чьи руки по локоть в крови, или ввергнет ее в пучину страданий.Комментарий Редакции: Увлекательное фэнтези про юную амазонку, ставшую наемным убийцей от тяжелой жизни бастарда. Главная героиня своими поступками и речами способна вызвать весь спектр чувств от ненависти до любви. Ее можно осуждать, ей можно сочувствовать. Но невозможно не восхищаться ее мужеством и тем, что она ни на шаг не отступается от своих принципов.

Саяна Леан

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Тёмная порода
Тёмная порода

Мир изменился, когда пришла Темнота. Магия разлилась по его землям, в недрах вызрела темная порода, а в избранных людях пробудился Дар. Но кому избранные, а кому – проклятые.Изуродованный кузнец грезит очищением мира от скверны и делает браслеты, лишающие магии. Молодой мужчина, что все детство был закован в них, мечтает найти создателя браслетов. А княжеский сын отчаянно желает найти самого себя, но пока находит только приключения. Однажды ему придётся выбирать между редчайшим сокровищем и жизнью ведьмы с дивными глазами. И выбор, который он сделает, станет судьбоносным не только для него самого, но и для целого мира.«Тёмная порода» – дебютная работа, открывающая одноименный цикл. В планах – трилогия.Комментарий Редакции: Автор создает великолепную сюжетную канву, которая отличается бархатной атмосферой мрачного мира, изящными образами и историей прекрасной любви, которая сильнее любого проклятья.

Ксения Крейцер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги