Читаем Тайна мальчика из ниоткуда полностью

– С кольцом всё в порядке, но его магия портит всем жизнь. И становится всё хуже и хуже. Генри вот уже больше шестидесяти лет не может повзрослеть, а теперь ещё Селия стала невидимой. И тётя Вики…

– Что там по поводу тёти Вики?

Пол вздрогнул и обернулся. Тётя стояла рядом, набросив полотенце на руку. Было даже странно видеть её не в бассейне.

– Привет, тётя Вики, – пискнул он. – Я думал, вы плаваете.

– Я увидела, как ты болтаешь со своим псом, и решила выйти посмотреть, что тут у вас происходит, – ответила тётя, снимая резиновую шапочку. Она так долго её носила, что на лбу остались красные полосы.

– Ну да, я иногда к нему обращаюсь, – признал мальчик.

– А он тебе отвечает? – сказала тётя, обводя взглядом их обоих. Они промолчали. – Я слышала, как Клем отвечал. Или ты практикуешь чревовещание?

– Долго объяснять, – устало ответил Пол. – Мне надо вернуться к друзьям. Давайте поговорим потом.

– Нет, давай поговорим сейчас, – настаивала Вики. – Ты сказал, что Селия стала невидимкой, а Генри уже шестьдесят лет как ребёнок. Что это значит?

– Это у нас такая игра, – заверил её Пол. – Просто забавная игра, и всё.

Он оглянулся на лес, словно ища поддержки. Если бы его позвали, появилось бы оправдание, почему он должен срочно уйти.

– И вы же знаете, что собаки не умеют разговаривать, тётя Вики. Согласитесь, глупо такое предполагать, – добавил Пол.

Клем помотал головой, словно подтверждая его слова, и улёгся на траву.

– Мне не хочется вас обидеть, но я правда обещал друзьям, что скоро вернусь. Они меня ждут, – объяснил Пол и вдруг почувствовал, как отрывается от земли. Он летел к лесу, но не по своей воле, а словно его тянули за ниточки.

– Пол, что происходит? – воскликнула тётя Вики. – Вернись!

– Не могу! – крикнул он через плечо. – Меня уносит, и я ничего не могу с этим поделать!

Мальчик поднимался всё выше и выше, кружась по воздуху. Что же это такое? Раньше всё было иначе. К горлу подкатила тошнота, и он невольно задумался, насколько далеко разлетится рвота.

– Пол! Пол! – кричала тётя Вики.

– По-о-о-ол! – взревел Клем, словно воя на луну.

– Извините, я правда не могу спуститься! – крикнул им мальчик, улетая всё дальше от дома. Его понесло сквозь чащу, но не по прямой. Он вихлял мимо деревьев и кустов, словно магия на него обозлилась и мотала из стороны с сторону, как тряпичную куклу. Пол наконец понял, что Генри имел в виду. Волшебство кольца и правда оборачивалось против тебя.


Глава 34

К тому времени как Пол добрался до Древесной троицы, голова у него нещадно кружилась. Он врезался в землю у ног Генри. Бабушка с Селией встревоженно ахнули, и даже Генри спросил:

– Пол, ты как?

Мальчик медленно приподнялся и потёр голову. Он закрыл глаза, надеясь, что это поможет, но стало только хуже.

– Кажется, я в порядке, – промямлил он.

Генри помог ему встать, а бабуля его осмотрела.

– Вроде ничего не сломано, – заключила она.

Пол отряхнул шорты.

– Просто ушибся, только и всего.

– Не летай так быстро, – посоветовала Селия. – Это уже чересчур.

– Я не мог ничего поделать, – объяснил Пол. – Оно само собой получилось. Я уж думал, что не выживу!

– Бывает и хуже, – проворчал Генри.

Пол достал кольцо из кармана, надел на палец и задумчиво рассмотрел.

– Да, жуткая штука. Неудивительно, что его решили закопать.

– Ещё недавно ты был от него в восторге, – насмешливо заметил Генри.

– Я передумал.

Вдруг с опушки послышались шаги.

– Пол! Пол?!

Мама и тётя звали мальчика, а за ними бежал Клем, который громко лаял и протяжно выл:

– По-о-о-ол!

– Что ещё такое? – вздохнула бабушка.

– Ты им всё рассказал? – выпалил Генри, хватая Пола за руку. Он всё ещё ужасно боялся Клема.

– Нет, честное слово…

Пол не успел договорить. Мама с тётей выбежали на поляну, все красные и вспотевшие.

– Слава богу, ты цел! – воскликнула мама. – Твоя тётя ужасно меня напугала. Сказала, тебя утащила некая неведомая сила, – объяснила она, так крепко сжимая сына в объятиях, что ему стало тяжело дышать. – О, здравствуйте, миссис Лавджой, – добавила она, заметив бабушку Селии.

Пол заёрзал в её объятиях.

– Мам, пусти. Ты меня душишь.

– Ему неловко, когда я обнимаю его при других, – сказала мама и взъерошила ему волосы. – Вы же знаете, какие они – сыновья!

Она повернулась к сестре.

– Вики, ты меня чуть с ума не свела. Наверное, тебе не следует так часто плавать в бассейне. Очевидно, зрение уже портится от хлорки.

– Всё у меня нормально со зрением, – возразила Вики. – Я точно видела, как его уносило по воздуху! И разве ты не заметила, как пёс звал Пола по имени?!

Клем тут же плюхнулся на траву и принялся охотиться за своим хвостом.

– Он говорящий, честное слово, – продолжила Вики. – Я слышала, как они с Полом разговаривали, и всё поняла. Кольцо, которое ты мне одолжила на той вечеринке, волшебное. И из-за него всё перевернулось с ног на голову!

– Ой, глупости, – отмахнулась мама. – Волшебное кольцо? Ты сама-то в это веришь? Да и оно пропало, если помнишь. Из-за тебя, между прочим.

– Мы думали, что пропало, – поправила её Вики. – Вот оно, у твоего сына на пальце!

Перейти на страницу:

Все книги серии Селия Лавджой в мире фей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза