Читаем Тайна мальчика из ниоткуда полностью

– Шутки тут ни к чему, – осадила его бабушка. – Я готова выслушать любое предложение. Селия, солнышко моё, вариант с краской хорош как временный, но я бы предпочла более кардинальное решение.

По поляне пробежал ветерок, принося с собой аромат сосны и птичьи трели. Какие бы напасти ни тревожили людей, в природе всё шло своим чередом.

Спустя несколько минут тишины Пол сказал:

– Может, позовём моего друга Алекса, попросим его загадать для нас желание?

– Ой, что-то мне это напоминает. Ах да – наш сегодняшний план! А он очень удачно закончился, что скажете? – съязвил Генри.

– Обратимся за помощью к феям, – предложила Селия. – Помнишь, как Мира нас выручила, бабуль?

– Ох, милая, мы ведь это уже обсуждали. Феи направляют людей на верный путь, но не могут ни на что повлиять напрямую. Мира ничего не сделает за нас.

– Можно хотя бы попробовать её спросить? – прошелестела Селия, тихонько всхлипывая. Она горько расплакалась, и бабушка развела руки в стороны, чтобы внучка могла подойти и обнять её. Пол в изумлении наблюдал за тем, как бабуля гладит невидимую девочку по голове.

– Спрашивать нет смысла. Надо решить всё самим.

– Почему мне раньше не рассказывали о феях? – спросил Пол, склонив голову набок. Он уже во второй раз о них слышал, и ему до сих пор ничего не объяснили.

– Это долгая история, – сказала бабушка. – Расскажу в другой раз.

Селия снова всхлипнула.

– Прости, бабуль. Зря я это пожелала.

– Ничего, милая, всё в порядке. Никто не застрахован от ошибок. Мне следовало лучше тебя подготовить.

– Сцена, конечно, очень трогательная, но решение мы так и не нашли, – напомнил Генри.

– Оставайся с нами, – предложил Пол. – Скажем моим родителям, что ты сирота или вроде того. Может, они согласятся тебя приютить. Будем делить комнату.

Генри вздохнул.

– Мне очень приятно, что ты предложил, но рано или поздно ты вырастешь, а я останусь ребёнком. Твоим маме с папой это наверняка покажется странным. Но всё равно спасибо.

– Может, врачи введут тебе какой-нибудь гормон роста? – предложила Селия сквозь слёзы.

– Медициной это не исправить, – возразил Генри.

Бабушка посмотрела на Пола.

– Знаешь, попробуй позвать своего друга Алекса. На этот раз поступим иначе. Сначала всё объясним как следует, а уже потом дадим ему кольцо.

Она сняла украшение с пальца внучки и передала Полу.

– Ты правда думаешь, что ввязывать во всё это ещё одну жертву – хорошая идея? – с сомнением уточнил Генри.

– Если у тебя есть идея получше, буду рада её выслушать, – ответила бабуля.


Глава 33

Идеи получше ни у кого не нашлось, даже у Генри, который мог раздумывать над вариантами целых шестьдесят пять лет. Все согласились подождать в лесу, пока Пол сбегает домой и позвонит Алексу.

– Сразу возвращайся и передай нам, что он сказал, – попросила бабушка.

– Бабуль, а почему мы не попросим маму с папой отменить моё желание? – спросила Селия.

– Ох, милая, очень не хочется их в это вовлекать. Они посчитают, что я безответственно поступила, и больше не станут мне доверять. К тому же взрослые обычно не понимают, сколько в нашем мире магии. С детьми проще: они знают, что волшебство – это не выдумка.

Пол бежал к дому со всех ног, пока не вспомнил, что умеет летать. Он взмыл в воздух и мигом добрался до опушки. А там приземлился и прошёл остаток пути пешком. После полёта кажется, что ходишь ты невозможно медленно, почти ползаешь. Пол решил про себя, что будет летать как можно чаще.

Тётя Вики всё ещё плескалась в бассейне. Она махнула племяннику рукой. Хотя, может, он неправильно понял, и она просто загребала воду в кроле. Пол помахал в ответ, просто на всякий случай, и забежал в дом. Родители всё ещё спорили в гостиной. Они уже не кричали, но голоса у них были недовольные.

– Пол, это ты? – позвала мама.

– Да, мам! Просто хочу позвонить Алексу, пригласить в гости.

Этот ответ её удовлетворил.

– Хорошо. Выпустишь пса?

Пол спустился в подвал, и Клем встретил его, лениво поднявшись по ступенькам.

– Спасибо. Наконец обо мне вспомнили! – с благодарностью сказал он и выбежал в свою дверцу на кухне.

Разговор с Алексом прошёл примерно так, как Пол и предполагал. Алекс ответил на втором гудке, спросил разрешения у мамы, а потом обещал, что скоро приедет, только захватит плавки.

– Давай скорее, – попросил Пол. – Это правда важно.

Он не сомневался, что друг его не подведёт. На Алекса всегда можно было положиться.

Пол вышел во двор, сияя от счастья. Он наклонился погладить своего пса, и тот широко зевнул.

– Куда идёшь? – спросил Клем. – Можно мне с тобой?

– Извини, приятель. Надо разобраться с кольцом, а ты будешь только мешаться.

Пёс склонил голову набок.

– А что не так с кольцом?

– Тебе какая разница? Ты всё равно никогда меня не слушаешь, – отмахнулся Пол.

– Ой, ну чего ты? Я просто спросил, что не так с кольцом.

Пол быстро зашагал вдоль бассейна, и Клем поспешил за ним. Мальчик понимал, что пёс не отстанет, пока не получит ответ. Наверное, лучше не тянуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Селия Лавджой в мире фей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза