Читаем Тайна мексиканских каникул полностью

— Что именно? — спросил Боб.

— Конечно, можно найти двух человек, голоса которых звучат одинаково, — объяснил Юп. — Вы ведь подумали, что голос на магнитофонной пленке, которую я обнаружил в почтовом ящике, принадлежит мне. Но из миллиарда случаев вы вряд ли найдете хотя бы один, когда и сами эти люди будут похожи друг на друга.

Он взглянул на свой листок с записями.

— У ослов также прекрасное зрение, — продолжал он. — Во многих отношениях лучше, чем у нас. Они узнают людей не только по их голосам. Они узнают их также и по внешнему виду.

Боб кивнул:

— Да, это действительно представляется…

Он умолк на полуслове.

Двое других парней тоже услышали шум быстро удаляющихся в лесную чащу шагов. Стараясь не выдать себя, сыщики, пустились в погоню.

Но шпион знал лес лучше, чем они, и вскоре ребята потеряли его след. Никаких посторонних звуков. Слышно было лишь, как порхают птицы.

Они решили разойтись и получше осмотреть окрестности.

Первым на поляну возвратился Юп. Он никого не обнаружил. Через несколько минут показался Пит. Он покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Юпа. Подойдя ближе, верзила растянулся на траве.

Боба они прождали еще минут десять. Он шел, засунув руки в карманы брюк, и улыбался. Значит, удача сопутствовала ему.

— Ты кого — нибудь видел? — спросил Пит. — Или это совершенно секретно?

— Ни одной живой души, — отозвался Боб. Он прислонился к стволу дерева. — Но я нашел вот это.

Он вынул правую руку из кармана джинсов, и Юп и Пит увидели шерстяную нитку длиной примерно в три дюйма. Грубоскрученная пряжа, из которой мексиканки вяжут свои шали.

НЕОЖИДАННЫЙ ОТБОЙ

— Я беспокоюсь за Блондинку, — заявил Дасти на следующее утро за завтраком.

Пит взглянул на него, оторвавшись от яичницы с ветчиной.

— А что с ней? — спросил он. — Она что — то замышляет? Стала задумчивой? Глазеет в пространство?

Юп пнул его ногой под столом.

Дасти продолжал говорить, будто ничего не слышал. Хозяин ранчо очень нервничал. К завтраку он почти не притронулся.

— Ослика ждет беда, если он и дальше будет находиться в загоне.

Этим утром Юп видел бурро мельком. Ему показалось, что ослик чувствовал себя прекрасно. Щипал сочную травку, выглядел здоровым. Шерстка гладкая, глаза блестят. Завидев Юпа, он тут же помчался ему навстречу. Бурро бежал на удивление быстро.

Но об этом он решил промолчать. Возможно, Дасти сообщит еще что-нибудь.

— Может быть, Блондинке не хватает еды? — невинно предложил Юп.

— Меня беспокоят ее копытца. — Владелец ранчо хмуро уставился в чашку с кофе. — Видите ли, родина ослов — Северная Америка. Там они привыкли к твердой, каменистой почве. Их копыта отрастали очень быстро, как ногти. Но они стесывались о камень и щебень. Если ослы слишком долго находятся на мягкой, травянистой почве, копыта продолжают расти и загибаются. — Он поставил чашку на стол. — Через некоторое время они полностью деформируются.

— Нельзя ли их подрезать? — спросил Пит.

— Ну что вы. — Дасти продолжал хмуриться. — Тем более у дикого ослика вроде этого. Он даже не допускает меня к себе и начинает брыкаться, стоит мне притронуться к его ногам.

Юп подумал, что Блондинка, возможно, позволит ему подрезать свои копытца. Но промолчал. Он чувствовал, что Дасти неспроста завел этот разговор. Но главное, что не имеет отношения ни к когтям, ни к копытам, еще впереди.

— Думаю, мне надо все — таки выпустить ее на волю, — продолжал Дасти. — Пусть возвращается в горы — туда, откуда прибежала. — Он взглянул на Юпа. — Но проблема в том, что теперь она не хочет уходить. Теперь, когда здесь вы.

Юп вспомнил, что ему сказал Ассенсьон. «Теперь, когда вы здесь, он не опасается, что она убежит». Юп мог бы спросить Дасти, почему тот не отпустил Блондинку на волю несколько недель назад. Он уже тогда должен был знать об ее копытах. Но он понимал, что владелец ранчо именно сейчас подходит к существу дела. Именно сейчас он расскажет о том, что приблизит Трех Сыщиков еще на один шаг к разгадке тайны.

— Может быть, вы пойдете вместе с ней, Юп? — поинтересовался Дасти. — Я хочу сказать, что мы могли бы пойти все вместе. Совершить необычную прогулку в горы с ночевкой. — Он посмотрел на парней. — Что вы думаете об этом?

Для Юпа предложение Дасти прозвучало так же фальшиво, как предположение о существовании трехдолларовой бумажки. Он перехватил взгляд Боба и подмигнул ему.

Боб понял намек Юпа в момент. Он хотел сказать ему: будем тянуть с ответом, пока не поговорим между собой.

— Мы вернемся к этому разговору, — сказал Боб.

— Когда? — нетерпеливо спросил Дасти. — Как скоро…

— Как только определимся, — пояснил Пит, направляясь к двери в сопровождении своих друзей.

Трое парней спустились по откосу. Они удалились от дома на такое расстояние, чтобы их нельзя было услышать.

— Думаю, развязка близка, — произнес Боб, когда они уселись на траву. — За всем этим словоблудием скрывалась именно поездка в горы. Верно, Юп?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези